< Nehemías 7 >
1 Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
Haddaba markii derbigii la dhisay, oo aan taagay albaabbadii, oo irid-dhawryadii iyo kuwii gabayaaga ahaa iyo kuwii reer Laawi la doortay,
2 puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
ayaan Yeruusaalem madax uga dhigay walaalkay Xanaanii, iyo Xananyaah oo ahaa taliyihii qalcadda, waayo, wuxuu ahaa nin aamin ah, oo cabsida Ilaahna dad badan buu kaga horreeyey.
3 Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
Oo waxaan iyagii ku idhi, Jeer ay qorraxdu kululaato yaan la furin irdaha Yeruusaalem, oo intay waardiyayaashu taagan yihiin albaabbada ha la xidho, oo idinku qataara, dadka Yeruusaalem degganna waardiyayaal ka doorta, oo mid waluba ha dhawro meel gurigiisa ka soo hor jeedda.
4 La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
Haddaba magaaladu way ballaadhnayd, wayna weynayd, laakiinse dadku way ku yaraayeen, oo guryihiina ma ay dhisnayn.
5 Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
Markaasaa Rabbigu wuxuu qalbigayga geliyey inaan soo wada ururiyo kuwii gobta ahaa, iyo taliyayaashii, iyo dadkii oo dhanba in abtiriskooda la tiriyo. Oo waxaan helay buuggii uu ku qornaa abtiriskii kuwii markii hore yimid, oo waxaan ka helay oo gudihiisa ku qornaa:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
7 que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Casaryaah, Racamyaah, Naxamaanii, Mordekay, Bilshaan, Misfered, Bigway, Nexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
8 Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
9 Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
10 Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
reer Aaraxna lix boqol iyo laba iyo konton,
11 Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo siddeed iyo toban,
12 Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
13 Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
reer Satuuna siddeed boqol iyo shan iyo afartan,
14 Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
15 Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
reer Binnuwiina lix boqol iyo siddeed iyo afartan,
16 Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
reer Beebayna lix boqol iyo siddeed iyo labaatan,
17 Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
reer Casgaadna laba kun iyo saddex boqol iyo laba iyo labaatan,
18 Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo toddoba iyo lixdan,
19 Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
reer Bigwayna laba kun iyo toddoba iyo lixdan,
20 Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
reer Caadiinna lix boqol iyo shan iyo konton,
21 Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
22 Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
reer Xaashumna saddex boqol iyo siddeed iyo labaatan,
23 Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
reer Beesayna saddex boqol iyo afar iyo labaatan,
24 Los hijos de Hariph: ciento doce.
reer Xaariifna boqol iyo laba iyo toban,
25 Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
reer Gibecoonna shan iyo sagaashan,
26 Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
raggii reer Beytlaxam iyo reer Netofaahna boqol iyo siddeed iyo siddeetan,
27 Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
raggii reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
28 Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
raggii reer Beytasmaawedna laba iyo afartan,
29 Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
raggii reer Qiryad Yecaariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'iroodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
30 Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
raggii reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
31 Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
raggii reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
32 Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
raggii reer Beytel iyo reer Aaciina boqol iyo saddex iyo labaatan,
33 Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
raggii reer Nebona laba iyo konton,
34 Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
reerkii Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
35 Los hijos de Harim: trescientos veinte.
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
36 Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo kow iyo labaatan,
38 Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
reer Senaacaahna saddex kun iyo sagaal boqol iyo soddon.
39 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
40 Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
41 Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
42 Los hijos de Harim: mil diecisiete.
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
43 Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca kii reer Qadmii'eel oo ahaa reer Xoodawyaah afar iyo toddobaatan.
44 Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo afartan.
45 Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay waxay isku ahaayeen boqol iyo siddeed iyo soddon.
46 Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa, iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
47 los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
48 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
iyo reer Lebaanaa, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Shalmay,
49 los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
iyo reer Xaanaan, iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar,
50 los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
iyo reer Re'aayaah, iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa,
51 los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
iyo reer Gasaam, iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax,
52 los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
iyo reer Beesay, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefiishesiim,
53 los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
iyo reer Baquuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
54 los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
iyo reer Basliid, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
55 los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
56 los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Sofered, iyo reer Feriidaa,
58 los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim, iyo reer Aamoon.
60 Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Oo reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
61 Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addoon, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii ama jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo afartan.
63 De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
Oo kuwii wadaaddada ahaa waxay ahaayeen reer Xaabaayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Gilecaad oo iyaga lagu magacaabay.
64 Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
Kuwanu waxay magacyadoodii ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
65 El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha ugu quduusan wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
66 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
67 además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol iyo shan iyo afartan oo ah rag iyo naago gabya.
68 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon, baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
69 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
70 Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa shuqulkii wax u bixiyey. Taliyuhu wuxuu khasnadda siiyey kun dirham oo dahab ah, iyo konton maddiibadood, iyo shan boqol iyo soddon khamiis oo ah dhar wadaadood.
71 Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
Oo madaxdii qabiilooyinka qaarkood ayaa khasnaddii shuqulka geliyey labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun iyo laba boqol oo mina oo lacag ah.
72 Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Oo dadka intiisii kale wixii ay bixiyeen waxay ahaayeen labaatan kun oo dirham oo dahab ah, iyo laba kun oo mina oo lacag ah, iyo toddoba iyo lixdan khamiis oo ah dhar wadaadood.
73 Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Haddaba wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo dadkii qaarkiis, iyo reer Netiiniim, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu waxay degeen magaalooyinkoodii. Oo markii bishii toddobaad la gaadhay reer binu Israa'iil waxay joogeen magaalooyinkoodii.