< Nehemías 7 >

1 Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
पर्खालको काम सिद्धिएपछि जब मैले ढोकाहरूलाई तिनका आ-आफ्ना ठाउँमा लगाएँ, र द्वारपालहरूसाथै गायक-गायिकाहरू र लेवीहरू नियुक्त गरिए,
2 puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
मैले मेरा भाइ हनानी र किल्लाको निरीक्षण गर्ने हनानीलाई यरूशलेममाथिको जिम्मा सुम्पिदिएँ किनकि तिनी अरू धेरैभन्दा विश्‍वासयोग्य मानिस थिए, र परमेश्‍वरदेखि डराउँथे ।
3 Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
मैले तिनीहरूलाई भनेँ, “घाम चर्को गरी नलागेसम्म यरूशलेमका मूल ढोकाहरू नखोल्नू । द्वारपालहरू पहरा बस्दा तिमीहरूले ढोकाहरू बन्दी गरी आग्ला लगाउनू । यरूशलेममा बस्‍नेहरूबाट केही पहरादारहरूलाई पहरा बस्‍ने ठाउँमा र केहीलाई चाहिँ तिनीहरूका आफ्नै घरको सामुन्‍ने राख्‍न नियुक्त गर्नू ।”
4 La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
अब सहरचाहिँ फराकिलो र विशाल थियो, तर त्यसभित्र केही मानिसहरू मात्र थिए, र अझसम्म कुनै पनि घरको पुनर्निर्माण भएको थिएन ।
5 Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
मेरा परमेश्‍वरले कुलीनहरू, अधिकृतहरू र मानिसहरूलाई तिनीहरूका परिवार-परिवार गरी नाउँ दर्ता गराउनका लागि भेला गराउन मेरो हृदयमा बोझ हालिदिनुभयो । मैले सुरुमा फर्केनहरूको वंशावलीको पुस्तक भेट्टाएँ जसमा यो कुरा लेखिएको थियो ।
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
“राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट जाने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । तिनीहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
7 que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आएका थिए । इस्राएलका मानिसहरूको सङ्ख्या निम्‍न लिखित छ ।
8 Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
परोशका परिवारका २,१७२
9 Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
शपत्‍याहका परिवारका ३७२
10 Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
आराका परिवारका ६५२
11 Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
येशूअ र योआबका घरानाबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१८
12 Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
एलामका परिवारका १,२५४
13 Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
जत्तूका परिवारका ८४५
14 Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
जक्‍कैका परिवारका ७६०
15 Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
बिन्‍नूईका परिवारका ६४८
16 Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
बेबैका परिवारका ६२८
17 Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
अज्‍गादका परिवारका २,३२२
18 Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
अदोनीकामका परिवारका ६६७
19 Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
बिग्‍वैका परिवारका २,०६७
20 Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
आदीनका परिवारका ६५५
21 Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
22 Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
हाशूमका परिवारका ३२८
23 Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
बेजैका परिवारका ३२४
24 Los hijos de Hariph: ciento doce.
हारीपका परिवारका ११२
25 Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
गिबोनका परिवारका ९५
26 Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
बेथलेहेम र नतोपाका मानिसहरू १८८
27 Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
अनातोतका मानिसहरू १२८
28 Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
बेथ-अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
29 Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
30 Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
31 Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
मिकमाशका मानिसहरू २२
32 Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
बेथेल र ऐका मानिसहरू १२३
33 Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
अर्को नेबोका मानिसहरू ५२
34 Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
35 Los hijos de Harim: trescientos veinte.
हारीमका मानिसहरू ३२०
36 Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
यरीहोका मानिसहरू ३४५
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२१
38 Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
सेनाहका मानिसहरू ३,९३०
39 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
पुजारीहरू: (येशूअको वंशबाट) यदायाहका परिवारका ९७३
40 Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
41 Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
पशहूरका परिवारका १,२४७
42 Los hijos de Harim: mil diecisiete.
हारीमका परिवारका १,०१७
43 Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
लेवीहरू: होदबिया, बिन्‍नूई र कादमीएलका वंशबाट येशूअका परिवारका ७४
44 Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
गायकहरू: आसापका परिवारका १४८
45 Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३८
46 Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
47 los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
कोरेस, सीआ, पादोन,
48 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
लेबाना, हगाबा, शल्‍मै,
49 los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
हानान, गिद्देल, गहर,
50 los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
रायाह, रसीन, नकोदा,
51 los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
गज्‍जाम, उज्‍जा, पसेह,
52 los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
बेजै, मोनिम, नेपुसीम,
53 los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
54 los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
55 los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
56 los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तान: सोतै, सोपेरेत, पारीद,
58 los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेतहसेबायीम, र अमोनका परिवारहरू ।
60 Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२
61 Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना परिवारहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनी बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
दलायाह, तोबिया, र नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६४२
63 De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
पुजारीहरूबाट: होबायाहका परिवार, हक्‍कोसका परिवार, र बर्जिल्‍लैका परिवार (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरी तिनीहरूको नाउँ राखे) ।
64 Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका अभिलेखहरू खोजे, तर तिनलाई फेला पारेनन् । त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानी पुजारीको कामबाट निष्काशन गरियो ।
65 El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
पुजारीले ऊरीम र तुम्मीमसहित अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खान मिल्दैनथ्यो भनी राज्यपालले तिनीहरूलाई बताए ।
66 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
सम्पूर्ण मानिसको सङ्ख्या ४२,३६० थियो ।
67 además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
यीबाहेक तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू ७,३३७ जना थिए । तिनीहरूका २४५ जना गायक-गायिका थिए ।
68 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
तिनीहरूका घोडाहरूको सङ्ख्या ७३६, खच्‍चर २४५,
69 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
ऊँट ४३५ र गधा ६,७२० थिए ।
70 Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
परिवारका केही मुखियाहरूले कामको लागि दान दिए । राज्यपालले भण्डारमा १,००० सुनका सिक्‍का, ५० कचौरा र पुजारीहरूले लगाउने ५३० ओटा पोशाक दिए ।
71 Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
परिवारका केही कामकको निम्ति मुखियाहरूले भण्डारमा २०,००० सुनका सिक्‍का र २,२०० चाँदीका सिक्‍का दिए ।
72 Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
बाँकी मानिसहरूले २०,००० सुनका सिक्‍का, २,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीले लगाउने ६७ ओटा पोशाक दिए ।
73 Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
यसरी पुजारीहरू, लेवीहरू, द्वारपालहरू, गायक-गायिकाहरू, केही मानिसहरू, मन्दिरका सेवकहरू र सारा इस्राएल तिनीहरूका आ-आफ्ना सहरहरूमा बसे । सातौँ महिनासम्ममा इस्राएलीहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसिसकेका थिए ।”

< Nehemías 7 >