< Nehemías 7 >

1 Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
Postquam autem aedificatus est murus, et posui valvas, et recensui ianitores, et cantores, et Levitas:
2 puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
praecepi Hanani fratri meo, et Hananiae principi domus de Ierusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur)
3 Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
et dixi eis: Non aperiantur portae Ierusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausae portae sunt, et oppilatae: et posui custodes de habitatoribus Ierusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio eius, et non erant domus aedificatae.
5 Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum, qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
Isti filii provinciae, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Ierusalem, et in Iudaeam, unusquisque in civitatem suam.
7 que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochaeus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
8 Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
Filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
9 Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
Filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
10 Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
Filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
Filii Phahathmoab filiorum Iosue et Ioab, duo millia octingenti decem et octo:
12 Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Filii Aelam, mille octigenti quinquagintaquattuor:
13 Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
Filii Zethua, octingenti quadragintaquinque:
14 Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
Filii Zachai, septingenti sexaginta:
15 Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
Filii Bannui, sexcenti quadragintaocto:
16 Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
Filii Bebai, sexcenti vigintiocto:
17 Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
Filii Azgad, duo millia trecenti vigintiduo:
18 Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
Filii Adonicam, sexcenti sexagintaseptem:
19 Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
Filii Beguai, duo millia sexagintaseptem:
20 Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
Filii Adin, sexcenti quinquagintaquinque:
21 Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
Filii Ater, filii Hezeciae, nonagintaocto:
22 Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
Filii Hasem, trecenti vigintiocto:
23 Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
Filii Besai, trecenti vigintiquattuor:
24 Los hijos de Hariph: ciento doce.
Filii Hareph, centum duodecim:
25 Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
Filii Gabaon, nonagintaquinque:
26 Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
Filii Bethlehem, et Netupha, centum octogintaocto.
27 Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
28 Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
Viri Bethazmoth, quadragintaduo.
29 Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
30 Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
Viri Rama et Geba, sexcenti vigintiunus.
31 Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
Viri Machmas, centum vigintiduo.
32 Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
Viri Bethel et Hai, centum vigintitres.
33 Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
Viri Nebo alterius, quinquagintaduo.
34 Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Viri Aelam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
35 Los hijos de Harim: trescientos veinte.
Filii Harem, trecenti viginti.
36 Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti vigintiunus.
38 Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
Sacerdotes: Filii Idaia in domo Iosue, nongenti septuagintatres.
40 Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
41 Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
Filii Phashur, mille ducenti quadragintaseptem.
42 Los hijos de Harim: mil diecisiete.
Filii Arem, mille decem et septem. Levitae:
43 Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
Filii Iosue et Cedmihel filiorum
44 Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
Oduiae, septuagintaquattuor. Cantores:
45 Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
Filii Asaph, centum quadragintaocto.
46 Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
Ianitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum trigintaocto.
47 los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
Nathinaei: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
filii Nasia, filii Hatipha,
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
filii Iahala, filii Darcon, filii Ieddel,
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim, filio Amon.
60 Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Omnes Nathinaei, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
61 Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
Hi sunt autem, qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israel essent.
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadragintaduo.
63 De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
Et de Sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem: et vocatus est nomine eorum.
64 Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
Hi quaesierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et eiecti sunt de sacerdotio.
65 El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret Sacerdos doctus et eruditus.
66 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Omnis multitudo quasi vir unus quadragintaduo millia sexcenti sexaginta,
67 además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem, et inter eos cantores, et cantatrices, ducenti quadragintaquinque.
68 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Equi eorum, septingenti trigintasex: muli eorum, ducenti quadragintaquinque:
69 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexagintaseptem.
73 Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Habitaverunt autem Sacerdotes, et Levitae, et ianitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinaei, et omnis Israel in civitatibus suis.

< Nehemías 7 >