< Nehemías 7 >
1 Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
2 puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
3 Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
4 La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
5 Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
6 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
7 que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
8 Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
Par'osj's Efterkommere 2172,
9 Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
Sjefatjas Efterkommere 372,
10 Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
Aras Efterkommere 652,
11 Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
12 Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Elams Efterkommere 1254,
13 Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
Zattus Efterkommere 845,
14 Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
Zakkajs Efterkommere 760,
15 Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
Binnujs Efterkommere 648,
16 Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
Bebajs Efterkommere 628,
17 Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
Azgads Efterkommere 2322,
18 Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
Adonikams Efterkommere 667,
19 Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
Bigvajs Efterkommere 2067,
20 Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
Adins Efterkommere 655,
21 Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
22 Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
Hasjums Efterkommere 328,
23 Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
Bezajs Efterkommere 324,
24 Los hijos de Hariph: ciento doce.
Harifs Efterkommere 112,
25 Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
Gibeons Efterkommere 95,
26 Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
27 Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
Mændene fra Anatot 128,
28 Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
29 Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
30 Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
Mændene fra Rama og Geba 621,
31 Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
Mændene fra Mikmas 122,
32 Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
Mændene fra Betel og Aj 123,
33 Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
Mændene fra det andet Nebo 52,
34 Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
det andet Elams Efterkommere 1254,
35 Los hijos de Harim: trescientos veinte.
Harims Efterkommere 320,
36 Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
Jerikos Efterkommere 345,
37 Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
38 Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
Sena'as Efterkommere 3930.
39 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
40 Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
Immers Efterkommere 1052,
41 Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
Pasjhurs Efterkommere 1247,
42 Los hijos de Harim: mil diecisiete.
Harims Efterkommere 1017.
43 Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
44 Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
45 Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
46 Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
47 los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
Keros's, Si'as, Padons,
48 los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
49 los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
Hanans, Giddels, Gahars,
50 los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
Reajas, Rezins, Nekodas,
51 los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
Gazzams, Uzzas, Paseas,
52 los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
53 los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
54 los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
55 los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
Barkos's, Siseras, Temas,
56 los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
Nezias og Hatifas Efterkommere.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
58 los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
60 Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
61 Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
62 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
63 De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
64 Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
65 El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
66 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Hele Menigheden udgjorde 42360
67 además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
68 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
69 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
70 Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
71 Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
72 Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
73 Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.