< Nehemías 3 >

1 Entonces el sumo sacerdote Eliasib se levantó con sus hermanos sacerdotes, y construyeron la puerta de las ovejas. La santificaron y levantaron sus puertas. La santificaron hasta la torre de Hammeah, hasta la torre de Hananel.
I usta Elijasiv poglavar sveštenièki i braæa njegova sveštenici i zidaše vrata ovèija, i osvetiše ih i metnuše im krila, i osvetiše ih do kule Meje, do kule Ananeilove.
2 Junto a él edificaron los hombres de Jericó. Junto a ellos edificó Zaccur, hijo de Imri.
A do njega zidaše Jerihonjani, a do njih zida Zahur sin Imrijev;
3 Los hijos de Hassenaah construyeron la puerta del pescado. Colocaron sus vigas, y colocaron sus puertas, sus cerrojos y sus barras.
A vrata riblja zidaše sinovi Asenajini, oni ih pobrvnaše i metnuše krila i brave i prijevornice.
4 Junto a ellos, Meremot, hijo de Urías, hijo de Hakkoz, hizo las reparaciones. Junto a ellos, Mesulam hijo de Berequías, hijo de Meshezabel, hizo reparaciones. Junto a ellos, Sadoc hijo de Baana hizo reparaciones.
A do njih opravlja Merimot sin Urije sina Akosova; a do njih opravlja Mesulam sin Varahije sina Mesizaveilova; a do njih opravlja Sadok sin Vanin.
5 Junto a ellos, los tecoítas hacían reparaciones; pero sus nobles no ponían el cuello en la obra del Señor.
A do njih opravljaše Tekojani, ali poglavice njihove ne saviše vrata svojega na službu Gospodu svojemu.
6 Joiada, hijo de Paseah, y Meshullam, hijo de Besodeiah, repararon la vieja puerta. Colocaron sus vigas y levantaron sus puertas, sus cerrojos y sus barras.
A stara vrata opravlja Jodaj sin Fasejin i Mesulam sin Vesodijin, oni ih pobrvnaše i metnuše krila i brave i prijevornice.
7 Junto a ellos, Melatiá el gabaonita y Jadón el meronita, hombres de Gabaón y de Mizpa, repararon la residencia del gobernador al otro lado del río.
A do njih opravljaše Melatija Gavaonjanin i Jadon Meronjanin, ljudi iz Gavaona i iz Mispe do stolice kneza s ove strane rijeke.
8 Junto a él, Uziel hijo de Harhaiah, orfebres, hizo reparaciones. Junto a él, Hananías, uno de los perfumistas, hizo reparaciones, y fortificaron Jerusalén hasta el ancho muro.
Do njih opravlja Uzilo sin Arahijin zlatar; a do njega opravlja Ananija sin apotekarski. I ostaviše Jerusalim do širokoga zida.
9 Junto a ellos, Refaías hijo de Hur, jefe de la mitad del distrito de Jerusalén, hizo reparaciones.
A do njih opravlja Refaja sin Orov poglavar nad polovinom kraja Jerusalimskoga.
10 Junto a ellos, Jedaías hijo de Harumaf hizo reparaciones frente a su casa. Junto a él, Hattush hijo de Hasabneías hizo reparaciones.
A do njih opravlja Jedaja sin Arumafov prema svojoj kuæi, a do njega opravlja Hatus sin Asavnijin.
11 Malquías hijo de Harim y Hasub hijo de Pahatmoab repararon otra parte y la torre de los hornos.
Toliko opravlja Malhija sin Harimov i Asuv sin Fat-Moavov i kulu kod peæi.
12 Junto a él, Salum hijo de Hallohesh, jefe de la mitad del distrito de Jerusalén, él y sus hijas hicieron reparaciones.
A do njega opravlja Salum sin Loisov, poglavar nad polovinom kraja Jerusalimskoga sa kæerima svojim.
13 Hanun y los habitantes de Zanoa repararon la puerta del valle. La construyeron y colocaron sus puertas, sus cerrojos y sus barras, y mil codos de la muralla hasta la puerta del estiércol.
Vrata dolinska opravlja Anun sa stanovnicima Zanojskim; oni ih sagradiše i metnuše krila i brave i prijevornice, i tisuæu lakata zida do gnojnijeh vrata.
14 Malquías, hijo de Recab, jefe del distrito de Bet Haccherem, reparó la puerta del estiércol. La construyó y colocó sus puertas, sus cerrojos y sus barras.
A gnojna vrata opravlja Malhija sin Rihavov poglavar nad krajem Vet-Keremskim, on ih sagradi i metnu krila i brave i prijevornice.
15 Salún hijo de Colhoze, jefe del distrito de Mizpa, reparó la puerta del manantial. La edificó, la cubrió y levantó sus puertas, sus cerrojos y sus rejas; y reparó el muro del estanque de Sala, junto al jardín del rey, hasta la escalera que baja de la ciudad de David.
A vrata izvorska opravlja Salum sin Hol-Ozin, poglavar nad krajem u Mispi, on ih sagradi i pokri i metnu im krila i brave i prijevornice; i zid kod banje Siloamske od vrta careva do basamaka koji slaze iz grada Davidova.
16 Después de él, Nehemías hijo de Azbuk, jefe de la mitad del distrito de Bet Zur, hizo reparaciones en el lugar frente a las tumbas de David, en el estanque que se hizo y en la casa de los valientes.
Za njim opravlja Nemija sin Azvukov poglavar nad polovinom kraja Vet-Surskoga do prema grobovima Davidovijem i do jezera naèinjenoga i do kuæe junaèke.
17 Después de él, los levitas-Rehum, hijo de Bani, hicieron reparaciones. Después de él, Hasabías, jefe de la mitad del distrito de Keila, hizo reparaciones en su distrito.
Za njim opravljaše Leviti, Reum sin Vanijev, a do njega opravlja Asavija poglavar nad polovinom kraja Keilskoga sa svojim krajem.
18 Después de él, sus hermanos, Bavvai hijo de Henadad, gobernante de la mitad del distrito de Keila, hizo reparaciones.
Za njim opravljaše braæa njihova, Vavaj sin Inadadov poglavar nad polovinom kraja Keilskoga.
19 Después de él, Ezer hijo de Jesúa, gobernante de Mizpa, reparó otra porción al otro lado de la subida a la armería, en el recodo de la muralla.
A do njega opravlja Eser sin Isusov poglavar od Mispe toliko prema mjestu kuda se ide k riznici na uglu.
20 Después de él, Baruc hijo de Zabbai reparó con empeño otra parte, desde la vuelta de la muralla hasta la puerta de la casa del sumo sacerdote Eliasib.
Za njim razgorjevši se Varuh sin Zavajev opravlja toliko od ugla do vrata od kuæe Elijasiva poglavara sveštenièkoga.
21 Después de él, Meremot, hijo de Urías, hijo de Hakkoz, reparó otra parte, desde la puerta de la casa de Eliasib hasta el final de la casa de Eliashib.
Za njim opravlja Merimot sin Urije sina Akosova toliko od vrata kuæe Elijasivove do kraja kuæe Elijasivove.
22 Después de él, los sacerdotes, los hombres de los alrededores hicieron las reparaciones.
A za njim opravljaše sveštenici koji življahu u ravnici.
23 Después de ellos, Benjamín y Jasub hicieron reparaciones al otro lado de su casa. Después de ellos, Azarías, hijo de Maasías, hijo de Ananías, hizo reparaciones junto a su propia casa.
Za njima opravlja Venijamin i Asuv prema svojim kuæama; a za njima opravlja Azarija sin Masije sina Ananijina uz svoju kuæu.
24 Después de él, Binnui hijo de Henadad reparó otra parte, desde la casa de Azarías hasta la vuelta del muro y hasta la esquina.
Za njim opravlja Vinuj sin Inadadov toliko od kuæe Azarijine do savitka i do ugla.
25 Palal hijo de Uzai reparó frente a la curva del muro y la torre que sobresale de la casa superior del rey, que está junto al patio de la guardia. Después de él, Pedaías, hijo de Paros, hizo las reparaciones.
Falal sin Uzajev opravlja prema savitku i prema kuli koja se izdiže iz gornjega doma careva kod trijema tamnièkoga; za njim Fedaja sin Farosov;
26 (Los servidores del templo vivían en Ofel, en el lugar que está frente a la puerta de las aguas, hacia el oriente, y en la torre que sobresale).
I Netineji koji življahu u Ofilu, do prema vratima vodenijem na istok i kuli visokoj;
27 Después de él, los tecoítas repararon otra parte, frente a la gran torre que sobresale, y hasta el muro de Ofel.
Za njima opravljaše Tekojani toliko prema velikoj kuli visokoj do zida Ofilskoga;
28 Encima de la puerta de los caballos, los sacerdotes hacían reparaciones, cada uno frente a su propia casa.
Od vrata konjskih opravljaše sveštenici svaki prema svojoj kuæi;
29 Después de ellos, Sadoc hijo de Immer hacía las reparaciones frente a su propia casa. Después de él, Semaías hijo de Secanías, guardián de la puerta oriental, hizo reparaciones.
Za njima opravlja Sadok sin Imirov prema svojoj kuæi; a za njim opravlja Semaja sin Sehanijin èuvar vrata istoènijeh;
30 Después de él, Hananías hijo de Selemías y Hanún, sexto hijo de Zalaf, repararon otra parte. Después de él, Mesulam hijo de Berequías hizo reparaciones frente a su habitación.
Za njim opravlja Ananija sin Selemijin i Anun šesti sin Salafov, toliko; za njima opravlja Mesulam sin Varahijin prema svojoj klijeti;
31 Después de él, Malquías, uno de los orfebres de la casa de los servidores del templo, y de los mercaderes, hizo reparaciones frente a la puerta de Hamifcad y a la subida de la esquina.
Za njim opravlja Malhija sin zlatarev do kuæe Netinejske i trgovaèke prema vratima Mifkadskim do uzbrdice na uglu;
32 Entre la subida de la esquina y la puerta de las ovejas, los orfebres y los mercaderes hicieron reparaciones.
A izmeðu uzbrdice na uglu i ovèjih vrata opravljaše zlatari i trgovci.

< Nehemías 3 >