< San Mateo 28 >

1 Después del sábado, al amanecer del primer día de la semana, María Magdalena y la otra María fueron a ver el sepulcro.
Now after the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
2 Se produjo un gran terremoto, porque un ángel del Señor descendió del cielo, vino, removió la piedra de la puerta y se sentó sobre ella.
Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky and came and rolled away the stone from the door and sat on it.
3 Su aspecto era como un relámpago, y su ropa blanca como la nieve.
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow.
4 Por miedo a él, los guardias se estremecieron y quedaron como muertos.
For fear of him, the guards shook, and became like dead men.
5 El ángel respondió a las mujeres: “No temáis, porque sé que buscáis a Jesús, que ha sido crucificado.
The angel answered the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus, who has been crucified.
6 No está aquí, porque ha resucitado, tal como dijo. Venid a ver el lugar donde yacía el Señor.
He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.
7 Id pronto a decir a sus discípulos: “Ha resucitado de entre los muertos, y he aquí que va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis”. He aquí que os lo he dicho”.
Go quickly and tell his disciples, ‘He has risen from the dead, and behold, he goes before you into Galilee; there you will see him.’ Behold, I have told you.”
8 Salieron rápidamente del sepulcro con miedo y gran alegría, y corrieron a avisar a sus discípulos.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
9 Mientras iban a avisar a sus discípulos, he aquí que Jesús les salió al encuentro, diciendo: “¡Alégrense!” Se acercaron, se agarraron a sus pies y le adoraron.
As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, “Rejoice!” They came and took hold of his feet, and worshiped him.
10 Entonces Jesús les dijo: “No tengan miedo. Id a decir a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán”.
Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go tell my brothers that they should go into Galilee, and there they will see me.”
11 Mientras iban, he aquí que algunos de los guardias entraron en la ciudad y contaron a los sumos sacerdotes todo lo que había sucedido.
Now while they were going, behold, some of the guards came into the city and told the chief priests all the things that had happened.
12 Cuando se reunieron con los ancianos y tomaron consejo, dieron una gran cantidad de plata a los soldados,
When they were assembled with the elders and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
13 diciendo: “Decid que sus discípulos vinieron de noche y lo robaron mientras dormíamos.
saying, “Say that his disciples came by night and stole him away while we slept.
14 Si esto llega a oídos del gobernador, le convenceremos y os libraremos de preocupaciones.”
If this comes to the governor’s ears, we will persuade him and make you free of worry.”
15 Así que tomaron el dinero e hicieron lo que se les dijo. Este dicho se difundió entre los judíos, y continúa hasta hoy.
So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until today.
16 Pero los once discípulos fueron a Galilea, al monte donde Jesús los había enviado.
But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had sent them.
17 Cuando le vieron, se postraron ante él; pero algunos dudaban.
When they saw him, they bowed down to him; but some doubted.
18 Jesús se acercó a ellos y les habló diciendo: “Se me ha dado toda la autoridad en el cielo y en la tierra.
Jesus came to them and spoke to them, saying, “All authority has been given to me in heaven and on earth.
19 Id y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,
Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
20 enseñándoles a observar todo lo que os he mandado. He aquí que yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo”. Amén. (aiōn g165)
teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the consummation of the age (aiōn g165)." Amen.

< San Mateo 28 >