< Marcos 5 >

1 Llegaron al otro lado del mar, al región de los gadarenos.
ཨཐ ཏཱུ སིནྡྷུཔཱརཾ གཏྭཱ གིདེརཱིཡཔྲདེཤ ཨུཔཏསྠུཿ།
2 Cuando bajó de la barca, enseguida le salió al encuentro un hombre con un espíritu impuro que salía de los sepulcros.
ནཽཀཱཏོ ནིརྒཏམཱཏྲཱད྄ ཨཔཝིཏྲབྷཱུཏགྲསྟ ཨེཀཿ ཤྨཤཱནཱདེཏྱ ཏཾ སཱཀྵཱཙ྄ ཙཀཱར།
3 Vivía en los sepulcros. Ya nadie podía atarlo, ni siquiera con cadenas,
ས ཤྨཤཱནེ྅ཝཱཏྶཱིཏ྄ ཀོཔི ཏཾ ཤྲྀངྑལེན བདྭྭཱ སྠཱཔཡིཏུཾ ནཱཤཀྣོཏ྄།
4 porque muchas veces había sido atado con grilletes y cadenas, y las cadenas habían sido destrozadas por él, y los grilletes hechos pedazos. Nadie tenía la fuerza para domarlo.
ཛནཻཪྻཱརཾ ནིགཌཻཿ ཤྲྀངྑལཻཤྩ ས བདྡྷོཔི ཤྲྀངྑལཱནྱཱཀྲྀཥྱ མོཙིཏཝཱན྄ ནིགཌཱནི ཙ བྷཾཀྟྭཱ ཁཎྜཾ ཁཎྜཾ ཀྲྀཏཝཱན྄ ཀོཔི ཏཾ ཝཤཱིཀརྟྟུཾ ན ཤཤཀ།
5 Siempre, de noche y de día, en los sepulcros y en los montes, gritaba y se cortaba con piedras.
དིཝཱནིཤཾ སདཱ པཪྻྭཏཾ ཤྨཤཱནཉྩ བྷྲམིཏྭཱ ཙཱིཏྴབྡཾ ཀྲྀཏཝཱན྄ གྲཱཝབྷིཤྩ སྭཡཾ སྭཾ ཀྲྀཏཝཱན྄།
6 Cuando vio a Jesús de lejos, corrió y se postró ante él,
ས ཡཱིཤུཾ དཱུརཱཏ྄ པཤྱནྣེཝ དྷཱཝན྄ ཏཾ པྲཎནཱམ ཨུཙཻརུཝཾཤྩོཝཱཙ,
7 y gritando a gran voz, dijo: “¿Qué tengo que ver contigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Te conjuro por Dios, no me atormentes”.
ཧེ སཪྻྭོཔརིསྠེཤྭརཔུཏྲ ཡཱིཤོ བྷཝཏཱ སཧ མེ ཀཿ སམྦནྡྷཿ? ཨཧཾ ཏྭཱམཱིཤྭརེཎ ཤཱཔཡེ མཱཾ མཱ ཡཱཏཡ།
8 Pues le dijo: “¡Sal del hombre, espíritu inmundo!”
ཡཏོ ཡཱིཤུསྟཾ ཀཐིཏཝཱན྄ རེ ཨཔཝིཏྲབྷཱུཏ, ཨསྨཱནྣརཱད྄ བཧིརྣིརྒཙྪ།
9 Le preguntó: “¿Cómo te llamas?”. Le dijo: “Me llamo Legión, porque somos muchos”.
ཨཐ ས ཏཾ པྲྀཥྚཝཱན྄ ཀིནྟེ ནཱམ? ཏེན པྲཏྱུཀྟཾ ཝཡམནེཀེ ྅སྨསྟཏོ྅སྨནྣཱམ བཱཧིནཱི།
10 Le rogó mucho que no los echara del región.
ཏཏོསྨཱན྄ དེཤཱནྣ པྲེཥཡེཏི ཏེ ཏཾ པྲཱརྠཡནྟ།
11 En la ladera del monte había una gran piara de cerdos alimentándose.
ཏདཱནཱིཾ པཪྻྭཏཾ ནིཀཥཱ བྲྀཧན྄ ཝརཱཧཝྲཛཤྩརནྣཱསཱིཏ྄།
12 Todos los demonios le rogaron, diciendo: “Envíanos a los cerdos, para que entremos en ellos”.
ཏསྨཱད྄ བྷཱུཏཱ ཝིནཡེན ཛགདུཿ, ཨམུཾ ཝརཱཧཝྲཛམ྄ ཨཱཤྲཡིཏུམ྄ ཨསྨཱན྄ པྲཧིཎུ།
13 En seguida Jesús les dio permiso. Los espíritus inmundos salieron y entraron en los cerdos. La piara, de unos dos mil ejemplares, se precipitó al mar por la empinada orilla, y se ahogaron en el mar.
ཡཱིཤུནཱནུཛྙཱཏཱསྟེ྅པཝིཏྲབྷཱུཏཱ བཧིརྣིཪྻཱཡ ཝརཱཧཝྲཛཾ པྲཱཝིཤན྄ ཏཏཿ སཪྻྭེ ཝརཱཧཱ ཝསྟུཏསྟུ པྲཱཡོདྭིསཧསྲསཾངྑྱཀཱཿ ཀཊཀེན མཧཱཛཝཱད྄ དྷཱཝནྟཿ སིནྡྷཽ པྲཱཎཱན྄ ཛཧུཿ།
14 Los que alimentaban a los cerdos huyeron y lo contaron en la ciudad y en el campo. La gente vino a ver qué era lo que había sucedido.
ཏསྨཱད྄ ཝརཱཧཔཱལཀཱཿ པལཱཡམཱནཱཿ པུརེ གྲཱམེ ཙ ཏདྭཱརྟྟཾ ཀཐཡཱཉྩཀྲུཿ། ཏདཱ ལོཀཱ གྷཊིཏཾ ཏཏྐཱཪྻྱཾ དྲཥྚུཾ བཧིརྫགྨུཿ
15 Se acercaron a Jesús y vieron al endemoniado sentado, vestido y en su sano juicio, al que tenía la legión, y se asustaron.
ཡཱིཤོཿ སནྣིདྷིཾ གཏྭཱ ཏཾ བྷཱུཏགྲསྟམ྄ ཨརྠཱད྄ བཱཧིནཱིབྷཱུཏགྲསྟཾ ནརཾ སཝསྟྲཾ སཙེཏནཾ སམུཔཝིཥྚཉྩ དྲྀཥྚྭཱ བིབྷྱུཿ།
16 Los que lo vieron les contaron lo que le había sucedido al endemoniado y lo de los cerdos.
ཏཏོ དྲྀཥྚཏཏྐཱཪྻྱལོཀཱསྟསྱ བྷཱུཏགྲསྟནརསྱ ཝརཱཧཝྲཛསྱཱཔི ཏཱཾ དྷཊནཱཾ ཝརྞཡཱམཱསུཿ།
17 Comenzaron a rogarle que se fuera de su región.
ཏཏསྟེ སྭསཱིམཱཏོ བཧིརྒནྟུཾ ཡཱིཤུཾ ཝིནེཏུམཱརེབྷིརེ།
18 Cuando entraba en la barca, el que había sido poseído por los demonios le rogó que lo dejara ir con él.
ཨཐ ཏསྱ ནཽཀཱརོཧཎཀཱལེ ས བྷཱུཏམུཀྟོ ནཱ ཡཱིཤུནཱ སཧ སྠཱཏུཾ པྲཱརྠཡཏེ;
19 No se lo permitió, sino que le dijo: “Vete a tu casa, a tus amigos, y cuéntales las grandes cosas que el Señor ha hecho por ti y cómo ha tenido misericordia de ti.”
ཀིནྟུ ས ཏམནནུམཏྱ ཀཐིཏཝཱན྄ ཏྭཾ ནིཛཱཏྨཱིཡཱནཱཾ སམཱིཔཾ གྲྀཧཉྩ གཙྪ པྲབྷུསྟྭཡི ཀྲྀཔཱཾ ཀྲྀཏྭཱ ཡཱནི ཀརྨྨཱཎི ཀྲྀཏཝཱན྄ ཏཱནི ཏཱན྄ ཛྙཱཔཡ།
20 Se puso en camino y comenzó a proclamar en Decápolis cómo Jesús había hecho grandes cosas por él, y todos se maravillaban.
ཨཏཿ ས པྲསྠཱཡ ཡཱིཤུནཱ ཀྲྀཏཾ ཏཏྶཪྻྭཱཤྩཪྻྱཾ ཀརྨྨ དིཀཱཔལིདེཤེ པྲཙཱརཡིཏུཾ པྲཱརབྡྷཝཱན྄ ཏཏཿ སཪྻྭེ ལོཀཱ ཨཱཤྩཪྻྱཾ མེནིརེ།
21 Cuando Jesús volvió a pasar en la barca a la otra orilla, se reunió con él una gran multitud; y estaba junto al mar.
ཨནནྟརཾ ཡཱིཤཽ ནཱཝཱ པུནརནྱཔཱར ཨུཏྟཱིརྞེ སིནྡྷུཏཊེ ཙ ཏིཥྛཏི སཏི ཏཏྶམཱིཔེ བཧུལོཀཱནཱཾ སམཱགམོ྅བྷཱུཏ྄།
22 He aquí que vino uno de los jefes de la sinagoga, llamado Jairo, y viéndole, se echó a sus pies
ཨཔརཾ ཡཱཡཱིར྄ ནཱམྣཱ ཀཤྩིད྄ བྷཛནགྲྀཧསྱཱདྷིཔ ཨཱགཏྱ ཏཾ དྲྀཥྚྭཻཝ ཙརཎཡོཿ པཏིཏྭཱ བཧུ ནིཝེདྱ ཀཐིཏཝཱན྄;
23 y le rogó mucho, diciendo: “Mi hijita está a punto de morir. Te ruego que vengas y pongas tus manos sobre ella, para que quede sana y viva”.
མམ ཀནྱཱ མྲྀཏཔྲཱཡཱབྷཱུད྄ ཨཏོ བྷཝཱནེཏྱ ཏདཱརོགྱཱཡ ཏསྱཱ གཱཏྲེ ཧསྟམ྄ ཨརྤཡཏུ ཏེནཻཝ སཱ ཛཱིཝིཥྱཏི།
24 Se fue con él, y le seguía una gran multitud que le apretaba por todas partes.
ཏདཱ ཡཱིཤུསྟེན སཧ ཙལིཏཿ ཀིནྟུ ཏཏྤཤྩཱད྄ བཧུལོཀཱཤྩལིཏྭཱ ཏཱདྒཱཏྲེ པཏིཏཱཿ།
25 Una mujer que tenía flujo de sangre desde hacía doce años,
ཨཐ དྭཱདཤཝརྵཱཎི པྲདརརོགེཎ
26 y que había padecido muchas cosas por parte de muchos médicos, y que había gastado todo lo que tenía, y no mejoraba, sino que empeoraba,
ཤཱིརྞཱ ཙིཀིཏྶཀཱནཱཾ ནཱནཱཙིཀིཏྶཱབྷིཤྩ དུཿཁཾ བྷུཀྟཝཏཱི ཙ སཪྻྭསྭཾ ཝྱཡིཏྭཱཔི ནཱརོགྱཾ པྲཱཔྟཱ ཙ པུནརཔི པཱིཌིཏཱསཱིཙྩ
27 habiendo oído las cosas que se referían a Jesús, se acercó por detrás de él entre la multitud y tocó sus vestidos.
ཡཱ སྟྲཱི སཱ ཡཱིཤོ ཪྻཱརྟྟཱཾ པྲཱཔྱ མནསཱཀཐཡཏ྄ ཡདྱཧཾ ཏསྱ ཝསྟྲམཱཏྲ སྤྲཥྚུཾ ལབྷེཡཾ ཏདཱ རོགཧཱིནཱ བྷཝིཥྱཱམི།
28 Porque decía: “Con sólo tocar sus vestidos, quedaré sana”.
ཨཏོཧེཏོཿ སཱ ལོཀཱརཎྱམདྷྱེ ཏཏྤཤྩཱདཱགཏྱ ཏསྱ ཝསྟྲཾ པསྤརྴ།
29 Al instante se le secó el flujo de sangre, y sintió en su cuerpo que estaba curada de su aflicción.
ཏེནཻཝ ཏཏྐྵཎཾ ཏསྱཱ རཀྟསྲོཏཿ ཤུཥྐཾ སྭཡཾ ཏསྨཱད྄ རོགཱནྨུཀྟཱ ཨིཏྱཔི དེཧེ྅ནུབྷཱུཏཱ།
30 En seguida, Jesús, percibiendo en sí mismo que el poder había salido de él, se volvió entre la multitud y preguntó: “¿Quién ha tocado mis vestidos?”
ཨཐ སྭསྨཱཏ྄ ཤཀྟི རྣིརྒཏཱ ཡཱིཤུརེཏནྨནསཱ ཛྙཱཏྭཱ ལོཀནིཝཧཾ པྲཏི མུཁཾ ཝྱཱཝྲྀཏྱ པྲྀཥྚཝཱན྄ ཀེན མདྭསྟྲཾ སྤྲྀཥྚཾ?
31 Sus discípulos le dijeron: “Ves que la multitud te aprieta, y dices: “¿Quién me ha tocado?”
ཏཏསྟསྱ ཤིཥྱཱ ཨཱུཙུཿ བྷཝཏོ ཝཔུཥི ལོཀཱཿ སཾགྷརྵནྟི ཏད྄ དྲྀཥྚྭཱ ཀེན མདྭསྟྲཾ སྤྲྀཥྚམིཏི ཀུཏཿ ཀཐཡཏི?
32 Él miró a su alrededor para ver quién había hecho esto.
ཀིནྟུ ཀེན ཏཏ྄ ཀརྨྨ ཀྲྀཏཾ ཏད྄ དྲཥྚུཾ ཡཱིཤུཤྩཏུརྡིཤོ དྲྀཥྚཝཱན྄།
33 Pero la mujer, temerosa y temblorosa, sabiendo lo que le habían hecho, vino y se postró ante él y le contó toda la verdad.
ཏཏཿ སཱ སྟྲཱི བྷཱིཏཱ ཀམྤིཏཱ ཙ སཏཱི སྭསྱཱ རུཀྤྲཏིཀྲིཡཱ ཛཱཏེཏི ཛྙཱཏྭཱགཏྱ ཏཏྶམྨུཁེ པཏིཏྭཱ སཪྻྭཝྲྀཏྟཱནྟཾ སཏྱཾ ཏསྨཻ ཀཐཡཱམཱས།
34 Él le dijo: “Hija, tu fe te ha curado. Ve en paz y cúrate de tu enfermedad”.
ཏདཱནཱིཾ ཡཱིཤུསྟཱཾ གདིཏཝཱན྄, ཧེ ཀནྱེ ཏཝ པྲཏཱིཏིསྟྭཱམ྄ ཨརོགཱམཀརོཏ྄ ཏྭཾ ཀྵེམེཎ ཝྲཛ སྭརོགཱནྨུཀྟཱ ཙ ཏིཥྛ།
35 Mientras aún hablaba, vino gente de la casa del jefe de la sinagoga, diciendo: “Tu hija ha muerto. ¿Para qué molestar más al Maestro?”
ཨིཏིཝཱཀྱཝདནཀཱལེ བྷཛནགྲྀཧཱདྷིཔསྱ ནིཝེཤནཱལ྄ ལོཀཱ ཨེཏྱཱདྷིཔཾ བབྷཱཥིརེ ཏཝ ཀནྱཱ མྲྀཏཱ ཏསྨཱད྄ གུརུཾ པུནཿ ཀུཏཿ ཀླིཤྣཱསི?
36 Pero Jesús, al oír el mensaje pronunciado, dijo inmediatamente al jefe de la sinagoga: “No tengas miedo, sólo cree”.
ཀིནྟུ ཡཱིཤུསྟད྄ ཝཱཀྱཾ ཤྲུཏྭཻཝ བྷཛནགྲྀཧཱདྷིཔཾ གདིཏཝཱན྄ མཱ བྷཻཥཱིཿ ཀེཝལཾ ཝིཤྭཱསིཧི།
37 No permitió que nadie le siguiera, sino Pedro, Santiago y Juan, el hermano de Santiago.
ཨཐ པིཏརོ ཡཱཀཱུབ྄ ཏདྦྷྲཱཏཱ ཡོཧན྄ ཙ ཨེཏཱན྄ ཝིནཱ ཀམཔི སྭཔཤྩཱད྄ ཡཱཏུཾ ནཱནྭམནྱཏ།
38 Llegó a la casa del jefe de la sinagoga, y vio un alboroto, llantos y grandes lamentos.
ཏསྱ བྷཛནགྲྀཧཱདྷིཔསྱ ནིཝེཤནསམཱིཔམ྄ ཨཱགཏྱ ཀལཧཾ བཧུརོདནཾ ཝིལཱཔཉྩ ཀུཪྻྭཏོ ལོཀཱན྄ དདརྴ།
39 Cuando entró, les dijo: “¿Por qué alborotáis y lloráis? La niña no está muerta, sino que duerme”.
ཏསྨཱན྄ ནིཝེཤནཾ པྲཝིཤྱ པྲོཀྟཝཱན྄ ཡཱུཡཾ ཀུཏ ཨིཏྠཾ ཀལཧཾ རོདནཉྩ ཀུརུཐ? ཀནྱཱ ན མྲྀཏཱ ནིདྲཱཏི།
40 Se burlaron de él. Pero él, después de echarlos a todos, tomó al padre de la niña, a su madre y a los que estaban con él, y entró donde estaba la niña.
ཏསྨཱཏྟེ ཏམུཔཛཧསུཿ ཀིནྟུ ཡཱིཤུཿ སཪྻྭཱན བཧིཥྐྲྀཏྱ ཀནྱཱཡཱཿ པིཏརཽ སྭསངྒིནཤྩ གྲྀཧཱིཏྭཱ ཡཏྲ ཀནྱཱསཱིཏ྄ ཏཏ྄ སྠཱནཾ པྲཝིཥྚཝཱན྄།
41 Tomando a la niña de la mano, le dijo: “¡Talitha cumi!”, que significa, interpretándose, “Muchacha, te digo, levántate”.
ཨཐ ས ཏསྱཱཿ ཀནྱཱཡཱ ཧསྟཽ དྷྲྀཏྭཱ ཏཱཾ བབྷཱཥེ ཊཱལཱིཐཱ ཀཱུམཱི, ཨརྠཏོ ཧེ ཀནྱེ ཏྭམུཏྟིཥྛ ཨིཏྱཱཛྙཱཔཡཱམི།
42 Inmediatamente la niña se levantó y caminó, pues tenía doce años. Quedaron asombrados con gran asombro.
ཏུནཻཝ ཏཏྐྵཎཾ སཱ དྭཱདཤཝརྵཝཡསྐཱ ཀནྱཱ པོཏྠཱཡ ཙལིཏུམཱརེབྷེ, ཨིཏཿ སཪྻྭེ མཧཱཝིསྨཡཾ གཏཱཿ།
43 Les ordenó estrictamente que nadie lo supiera, y mandó que le dieran algo de comer.
ཏཏ ཨེཏསྱཻ ཀིཉྩིཏ྄ ཁཱདྱཾ དཏྟེཏི ཀཐཡིཏྭཱ ཨེཏཏྐརྨྨ ཀམཔི ན ཛྙཱཔཡཏེཏི དྲྀཌྷམཱདིཥྚཝཱན྄།

< Marcos 5 >