< Josué 15 >

1 La suerte de la tribu de los hijos de Judá, según sus familias, fue hasta el límite de Edom, hasta el desierto de Zin hacia el sur, en el extremo del sur.
유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
2 Su límite sur era desde el extremo del Mar Salado, desde la bahía que mira hacia el sur;
그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
3 y salía hacia el sur de la subida de Akrabbim, y pasaba por Zin, y subía por el sur de Cades Barnea, y pasaba por Esrom, subía por Addar, y se volvía hacia Karka;
아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 아달로 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
4 y pasaba por Azmón, salía por el arroyo de Egipto; y el límite terminaba en el mar. Esta será su frontera sur.
거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
5 El límite oriental era el Mar Salado, hasta el final del Jordán. El límite del norte era desde la bahía del mar hasta el final del Jordán.
그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
6 El límite subía hasta Bet Hogá, y pasaba por el norte de Bet Araba; y el límite subía hasta la piedra de Bohán, hijo de Rubén.
벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
7 La frontera subía hasta Debir desde el valle de Acor, y así hacia el norte, mirando hacia Gilgal, que está frente a la subida de Adummim, que está al lado sur del río. La frontera pasaba hasta las aguas de En Shemesh, y terminaba en En Rogel.
또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
8 La frontera subía por el valle del hijo de Hinom hasta el lado del jebuseo (también llamado Jerusalén) hacia el sur; y la frontera subía hasta la cima del monte que está frente al valle de Hinom hacia el oeste, que está en la parte más lejana del valle de Refaim hacia el norte.
또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
9 La frontera se extendía desde la cima del monte hasta el manantial de las aguas de Neftoa, y salía a las ciudades del monte Efrón; y la frontera se extendía hasta Baalá (también llamada Quiriat Jearim);
또 이 산 꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론 산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
10 y la frontera giraba desde Baalá hacia el oeste, hacia el monte Seir, y pasaba al lado del monte Jearim (también llamado Cesalón), al norte, y bajaba a Bet Semes, y pasaba junto a Timná;
또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일 산에 이르러 여아림 산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
11 y la frontera salía al lado de Ecrón hacia el norte; y la frontera se extendía hasta Siquerón, y pasaba por el monte Baalá, y salía por Jabneel; y las salidas de la frontera estaban en el mar.
또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라 산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
12 El límite occidental llegaba hasta la orilla del gran mar. Esta es la frontera de los hijos de Judá según sus familias.
서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
13 Le dio a Caleb, hijo de Jefone, una porción entre los hijos de Judá, según el mandato de Yahvé a Josué, hasta Quiriat Arba, llamada así por el padre de Anac (también llamada Hebrón).
여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손 중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
14 Caleb expulsó a los tres hijos de Anac Sesai, Ahiman y Talmai, hijos de Anac.
갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
15 Subió contra los habitantes de Debir, que antes se llamaba Kiriath Sepher.
거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
16 Caleb dijo: “Al que ataque a Quiriat-Sfer y lo tome, le daré a mi hija Acsa como esposa”.
갈렙이 말하기를 기럇 세벨을 쳐서 그것을 취하는 자에게는 내가 내 딸 악사를 아내로 주리라 하였더니
17 La tomó Othniel, hijo de Kenaz, hermano de Caleb, y le dio a Acsa, su hija, como esposa.
갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
18 Cuando ella llegó, le hizo pedir a su padre un campo. Ella se bajó del asno, y Caleb le dijo: “¿Qué quieres?”
악사가 출가할 때에 그에게 청하여 자기 아비에게 밭을 구하자 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 네가 무엇을 원하느냐
19 Ella dijo: “Dame una bendición. Ya que me has puesto en la tierra del Sur, dame también manantiales de agua”. Así que le dio los muelles superiores y los inferiores.
가로되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라
20 Esta es la herencia de la tribu de los hijos de Judá según sus familias.
유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
21 Las ciudades más lejanas de la tribu de los hijos de Judá hacia la frontera de Edom, en el sur, fueron Kabzeel, Eder, Jagur,
유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과 에델과 야굴과
22 Kinah, Dimonah, Adadah,
기나와 디모나와 아다다와
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
게데스와 하솔과 잇난과
24 Ziph, Telem, Bealoth,
십과 델렘과 브알롯과
25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (también llamada Hazor),
하솔 하닷다와 그리욧 헤스론 곧 하솔과
26 Amam, Shema, Moladah,
아맘과 세마와 몰라다와
27 Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
하살 갓다와 헤스몬과 벧 벨렛과
28 Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
하살 수알과 브엘세바와 비스요댜와
29 Baalah, Iim, Ezem,
바알라와 이임과 에셈과
30 Eltolad, Chesil, Hormah,
엘돌랏과 그실과 홀마와
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
시글락과 맛만나와 산산나와 르바옷과
32 Lebaoth, Shilhim, Ain y Rimmon. Todas las ciudades son veintinueve, con sus aldeas.
실힘과 아인과 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
33 En la tierra baja, Eshtaol, Zorah, Ashnah,
평지에는 에스다올과 소라와 아스나와
34 Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
사노아와 엔간님과 답부아와 에남과
35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
야르뭇과 아둘람과 소고와 아세가와
36 Shaaraim, Adithaim y Gederah (o Gederothaim); catorce ciudades con sus aldeas.
사아라임과 아디다임과 그데라와 그데로다임이니 모두 십사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
37 Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
스난과 하다사와 믹달갓과
38 Dilean, Mizpa, Joktheel,
딜르안과 미스베와 욕드엘과
39 Lachish, Bozkath, Eglon,
라기스와 보스갓과 에글론과
40 Cabbon, Lahmam, Chitlish,
갑본과 라맘과 기들리스와
41 Gederoth, Beth Dagon, Naamah, y Makkedah; dieciséis ciudades con sus aldeas.
그데롯과 벧다곤과 나아마와 막게다니 모두 십육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
42 Libná, Éter, Asán,
립나와 에델과 아산과
43 Ifá, Asná, Nezib,
입다와 아스나와 느십과
44 Keilá, Achzib y Maresá; nueve ciudades con sus aldeas.
그일라와 악십과 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
45 Ecrón, con sus ciudades y sus aldeas;
에그론과 그 향리와 촌락과
46 desde Ecrón hasta el mar, todos los que estaban junto a Asdod, con sus aldeas.
에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
47 Asdod, sus ciudades y sus aldeas; Gaza, sus ciudades y sus aldeas; hasta el arroyo de Egipto, y el gran mar con su costa.
아스돗과 그 향리와 촌락과 가사와 그 향리와 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
48 En la región de las colinas, Shamir, Jattir, Socoh,
산지는 사밀과 얏딜과 소고와
49 Dannah, Kiriath Sannah (que es Debir),
단나와 기럇 산나 곧 드빌과
50 Anab, Eshtemoh, Anim,
아납과 에스드모와 아님과
51 Goshen, Holon y Giloh; once ciudades con sus aldeas.
고센과 홀론과 길로니 모두 십일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
52 Arab, Dumah, Eshan,
아랍과 두마와 에산과
53 Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
야님과 벧 답부아와 아베가와
54 Humtah, Kiriath Arba (también llamada Hebrón) y Zior; nueve ciudades con sus aldeas.
훔다와 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
55 Maón, Carmelo, Zif, Jutah,
마온과 갈멜과 십과 윳다와
56 Jezreel, Jocdeam, Zanoa,
이스르엘과 욕드암과 사노아와
57 Caín, Guibeá y Timná; diez ciudades con sus aldeas.
가인과 기브아와 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
58 Halhul, Beth Zur, Gedor,
할훌과 벧술과 그돌과
59 Maarath, Beth Anoth y Eltekon; seis ciudades con sus aldeas.
마아랏과 벧 아놋과 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
60 Kiriath Baal (también llamada Kiriath Jearim), y Rabbah; dos ciudades con sus aldeas.
기럇 바알 곧 기럇 여아림과 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
61 En el desierto, Bet Araba, Middin, Secacah,
광야에는 벧 아라바와 밋딘과 스가가와
62 Nibshan, la Ciudad de la Sal y En Gedi; seis ciudades con sus aldeas.
닙산과 염성과 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
63 En cuanto a los jebuseos, habitantes de Jerusalén, los hijos de Judá no pudieron expulsarlos; pero los jebuseos viven con los hijos de Judá en Jerusalén hasta el día de hoy.
예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라

< Josué 15 >