< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Вот цари той земли, которых поразили сыны Израилевы и которых землю взяли в наследие по ту сторону Иордана к востоку солнца, от потока Арнона до горы Ермона, и всю равнину к востоку:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
Сигон, царь Аморрейский, живший в Есевоне, владевший от Ароера, что при береге потока Арнона, и от средины потока, половиною Галаада, до потока Иавока, предела Аммонитян,
3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
и равниною до самого моря Хиннерефского к востоку и до моря равнины, моря Соленого, к востоку по дороге к Беф-Иешимофу, а к югу местами, лежащими при подошве Фасги;
4 y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
сопредельный ему Ог, царь Васанский, последний из Рефаимов, живший в Астарофе и в Едреи,
5 y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.
6 Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
И вот цари Аморрейской земли, которых поразил Иисус и сыны Израилевы по эту сторону Иордана к западу, от Ваал-Гада на долине Ливанской до Халака, горы, простирающейся к Сеиру, которую отдал Иисус коленам Израилевым в наследие, по разделению их,
8 en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев:
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
один царь Иерихона, один царь Гая, что близ Вефиля,
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
один царь Иерусалима, один царь Хеврона,
11 el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
один царь Иармуфа, один царь Лахиса,
12 el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
один царь Еглона, один царь Газера,
13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
один царь Давира, один царь Гадера,
14 el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
один царь Хормы, один царь Арада,
15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
один царь Ливны, один царь Одоллама,
16 el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
один царь Македа, один царь Вефиля,
17 el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
один царь Таппуаха, один царь Хефера.
18 el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
Один царь Афека, один царь Шарона,
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
один царь Мадона, один царь Асора,
20 el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
один царь Шимрон-Мерона, один царь Ахсафа,
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
один царь Фаанаха, один царь Мегиддона,
22 el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
один царь Кедеса, один царь Иокнеама при Кармиле,
23 el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
один царь Дора при Нафаф-Доре, один царь Гоима в Галгале,
24 el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.
один царь Фирцы. Всех царей тридцать один.