< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4 y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5 y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6 Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8 en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11 el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12 el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14 el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16 el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17 el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18 el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20 el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22 el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23 el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24 el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.

< Josué 12 >