< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israel, et possederunt Terram eorum trans Iordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem Orientalem plagam, quae respicit solitudinem.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
Sehon rex Amorrhaeorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroer, quae sita est super ripam torrentis Arnon, et mediae partis in valle, dimidiaeque Galaad, usque ad torrentem Ieboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
et a solitudine usque ad Mare Ceneroth contra Orientem, et usque ad Mare deserti, quod est mare salsissimum, ad Orientalem plagam per viam quae ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quae subiacet Asedoth, Phasga.
4 y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
Gessuri, et Machati, et dimidiae partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
6 Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Moyses famulus Domini, et filii Israel percusserunt eos, tradiditque Terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiae tribui Manasse.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
Hi sunt reges Terrae, quos percussit Iosue et filii Israel trans Iordanem ad Occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem, cuius pars ascendit in Seir: tradiditque eam Iosue in possessionem tribubus Israel, singulis partes suas,
8 en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Aseroth, et in solitudine, ac in meridie Hethaeus fuit et Amorrhaeus, Chananaeus et Pherezaeus, Hevaeus et Iebusaeus.
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
Rex Iericho unus: rex Hai, quae est ex latere Bethel, unus:
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
rex Ierusalem unus, rex Hebron unus,
11 el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
rex Ierimoth unus, rex Lachis unus,
12 el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
rex Herma unus, rex Hered unus,
15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
rex Lebna unus, rex Adullam unus,
16 el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
rex Madon unus, rex Asor unus,
20 el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
rex Cades unus, rex Iachanan Carmeli unus,
23 el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
rex Dor, et provinciae Dor unus, rex Gentium Galgal unus,
24 el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.
rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.