< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, [Vergl. die Anm. zu 4. Mose 13,23; [desgl. Jos. 13,9. 16]] und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
4 y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, [O. Riesen; vergl. 1. Mose 15,20] der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
5 y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es [d. h. das Land] als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es [d. h. das Land] den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
8 en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
11 el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
12 el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
14 el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
16 el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
17 el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
18 el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
20 el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
22 el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
23 el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim [O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1] zu Gilgal: einer;
24 el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.