< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
4 y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
5 y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
6 Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
8 en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
11 el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
12 el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
Un roi de Dabir, un roi de Gader,
14 el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
16 el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
17 el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
18 el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
Un roi de Madon, un roi d’Asor,
20 el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
22 el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
23 el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
24 el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.
Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.