< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
The Israelis took control of the land that was east of the Jordan River, from the Arnon River gorge [in the south] to Hermon Mountain [in the north], including all the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley. That land previously belonged to the two kings whose armies the Israelis defeated.
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
One of them was Sihon, the king of the Amor people-group. He lived in Heshbon [city] and ruled over the area from Aroer [town] along the Arnon River Gorge, north to the Jabbok River. His land started in the middle of the gorge, which was the border between his land and the land of the Ammon people-group. Sihon also ruled over [the southern] half of the Gilead region,
3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
and over the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley, from Galilee Lake [south] to the Dead Sea. He also ruled over the land [east of the Dead Sea] from Beth-Jeshimoth south to the side of Pisgah Mountain.
4 y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
The other king whom the Israeli army defeated was Og, the king of the Bashan [region]. He was the last of the descendants of [the giant] Rapha. He ruled that land, living alternately in Ashtaroth and Edrei [cities].
5 y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
He ruled over the area from Hermon Mountain and Salecah [in the north], and over all the Bashan area in the east, and to the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah to the west. Og ruled [the northern] half of the Gilead region, as far as the border of the land ruled by King Sihon.
6 Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Moses, the man who served Yahweh [well], and all the Israeli army defeated the armies of those kings. Then Moses gave that land to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
Joshua and the Israeli army also defeated kings who ruled over the land on the west side of the Jordan [River]. He gave that land to the Israeli people, dividing it among the other tribes. That land was between Baal-Gad [city] in the Lebanon Valley [in the far north all the way south] to Halak Mountain, which is near the land of the Edom people-group.
8 en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
That land included the mountains, the western hilly area, the Jordan [River] Valley, the [western] slopes of the mountains, the desert [in Judea], and the Negev [desert in the south]. That whole area was the land where the Heth, Amor, Canaan, Periz, Hiv, and Jebus people-groups lived. The Israeli army defeated the armies of the kings of each of these cities:
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
Jericho, Ai (which was near Bethel),
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
Jerusalem, Hebron,
11 el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
Jarmuth, Lachish,
12 el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
Eglon, Gezer,
13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
Debir, Geder,
14 el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
Hormah, Arad,
15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
Libnah, Adullam,
16 el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
Makkedah, Bethel,
17 el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
Tappuah, Hepher,
18 el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
Aphek, Lasharon,
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
Madon, Hazor,
20 el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
Shimron Meron, Acshaph,
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
Taanach, Megiddo,
22 el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
Kedesh, Jokneam in the Carmel area,
23 el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
Dor in the Naphoth-Dor area, Goyim in the Gilgal area,
24 el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.
and Tirzah. There was a total of 31 kings [that the Israeli army defeated].