< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.