< Josué 12 >
1 Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
এঁরাই হলেন সেই দেশের রাজারা, যাঁদের ইস্রায়েলীরা পরাজিত করল এবং যাঁদের এলাকা জর্ডন নদীর পূর্বপারে, অর্ণোন গিরিখাত থেকে হর্মোণ পর্বত পর্যন্ত বিস্তৃত ছিল, সেই এলাকা এবং অরাবার পূর্বদিকের সমস্ত এলাকা তারা দখল করল:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
ইমোরীয়দের রাজা সীহোন, যিনি হিষ্বোনে রাজত্ব করতেন। অর্ণোন গিরিখাতের প্রান্তে অরোয়ের থেকে—গিরিখাতের মাঝামাঝি থেকে—অম্মোনীয়দের সীমানারূপে চিহ্নিত যব্বোক নদী পর্যন্ত বিস্তৃত এলাকা তাঁর শাসনাধীন ছিল। গিলিয়দের অর্ধেক অংশও এর অন্তর্ভুক্ত।
3 y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
এছাড়াও গালীল সাগর থেকে অরাবা সাগর (অর্থাৎ, মরুসাগর) পর্যন্ত এবং বেথ-যিশীমোৎ ও পরে পিস্গার ঢালের নিচে, দক্ষিণ দিক পর্যন্ত তাঁর শাসনাধীন ছিল।
4 y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
আর বাশনের রাজা সেই ওগের এলাকা, যিনি রফায়ীয়দের শেষদিকের একজন রাজা, ও যিনি অষ্টারোতে ও ইদ্রিয়ীতে রাজত্ব করতেন।
5 y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
হর্মোণ পর্বত, সল্খা, গশূর ও মাখার লোকদের সীমানা পর্যন্ত সমস্ত বাশন এবং হিষ্বোনের রাজা সীহোনের রাজ্যের সীমানা পর্যন্ত বিস্তৃত গিলিয়দের অর্ধেক অংশ তাঁর শাসনাধীন ছিল।
6 Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
সদাপ্রভুর দাস মোশি এবং ইস্রায়েলীরা তাঁদের উপর জয়লাভ করেন। আর সদাপ্রভুর দাস মোশি তাঁদের দেশটি অধিকাররূপে রূবেণীয় ও গাদীয়দের এবং মনঃশির অর্ধেক বংশকে দিয়েছিলেন।
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
জর্ডন নদীর পশ্চিমদিকে, লেবানন উপত্যকার বায়াল-গাদ থেকে যা সেয়ীরের দিকে উঠে যায়, সেই হালক পর্বত পর্যন্ত বিস্তৃত যে দেশটি যিহোশূয় ও ইস্রায়েলীরা জয় করলেন, সেখানকার রাজাদের এক তালিকা এখানে দেওয়া হল। যিহোশূয় তাঁদের দেশগুলি এক অধিকাররূপে গোষ্ঠী-বিভাগ অনুসারে ইস্রায়েলের বিভিন্ন বংশকে দিয়েছিলেন।
8 en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
এই দেশগুলিতে পার্বত্য প্রদেশ, পশ্চিমী পাহাড়ের পাদদেশ, অরাবা, পর্বতের ঢাল, মরুপ্রান্তর ও নেগেভ যুক্ত ছিল। এগুলি হিত্তীয়, ইমোরীয়, কনানীয়, পরিষীয়, হিব্বীয় ও যিবূষীয়দের দেশ। এঁরাই সেইসব রাজা:
9 el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
যিরীহোর রাজা একজন (বেথেলের নিকটবর্তী) অয়ের রাজা একজন
10 el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
জেরুশালেমের রাজা একজন হিব্রোণের রাজা একজন
11 el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
যর্মূতের রাজা একজন লাখীশের রাজা একজন
12 el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
ইগ্লোনের রাজা একজন গেষরের রাজা একজন
13 el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
দবীরের রাজা একজন গেদরের রাজা একজন
14 el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
হর্মার রাজা একজন অরাদের রাজা একজন
15 el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
লিব্নার রাজা একজন অদুল্লমের রাজা একজন
16 el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
মক্কেদার রাজা একজন বেথেলের রাজা একজন
17 el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
তপূহের রাজা একজন হেফরের রাজা একজন
18 el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
অফেকের রাজা একজন লশারোণের রাজা একজন
19 el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
মাদোনের রাজা একজন হাৎসোরের রাজা একজন
20 el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
শিম্রোণ-মেরোণের রাজা একজন অক্ষফের রাজা একজন
21 el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
তানকের রাজা একজন মগিদ্দোর রাজা একজন
22 el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
কেদশের রাজা একজন কর্মিলে যক্নিয়ামের রাজা একজন
23 el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
(নাফোৎ-দোরে) দোরের রাজা একজন গিল্গলে গয়িমের রাজা একজন
24 el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.
তির্সার রাজা একজন মোট একত্রিশ জন রাজা।