< Job 40 >

1 Además, Yahvé respondió a Job,
And the Lord God answered Job, and said,
2 “¿Acaso el que discute puede contender con el Todopoderoso? El que discute con Dios, que responda”.
Will [any one] pervert judgment with the Mighty One? and he that reproves God, let him return it for answer.
3 Entonces Job respondió a Yahvé,
And Job answered and said to the Lord,
4 “He aquí que soy de poca monta. ¿Qué te voy a responder? Me pongo la mano en la boca.
Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these [arguments]? I will lay my hand upon my mouth.
5 He hablado una vez y no voy a responder; Sí, dos veces, pero no seguiré adelante”.
I have spoken once; but I will not do so a second time.
6 Entonces Yahvé respondió a Job desde el torbellino:
And the Lord yet again answered and spoke to Job out of the cloud, [saying],
7 “Ahora prepárate como un hombre. Te interrogaré, y tú me responderás.
Nay, gird up now your loins like a man; and I will ask you, and do you answer me.
8 ¿Acaso anularás mi juicio? ¿Me condenas para justificarte?
Do not set aside my judgment: and do you think that I have dealt with you in any other way, than that you might appear to be righteous?
9 ¿O es que tienes un brazo como Dios? ¿Se puede tronar con una voz como la suya?
Hast you an arm like the Lord's? or do you thunder with a voice like his?
10 “Ahora adórnate con excelencia y dignidad. Arréglate con honor y majestuosidad.
Assume now a lofty bearing and power; and clothe yourself with glory and honor.
11 Derrama la furia de tu ira. Mira a todos los que son orgullosos, y bájalos.
And send forth messengers with wrath; and lay low every haughty one.
12 Mira a todo el que es orgulloso, y humíllalo. Aplasta a los malvados en su lugar.
Bring down also the proud man; and consume at once the ungodly.
13 Escóndelos juntos en el polvo. Ata sus rostros en el lugar oculto.
And hide them together in the earth; and fill their faces with shame.
14 Entonces también te admitiré que tu propia mano derecha puede salvarte.
[Then] will I confess that your right hand can save [you].
15 “Mira ahora el behemoth, que yo he hecho igual que tú. Come hierba como un buey.
But now look at the wild beasts with you; they eat grass like oxen.
16 Mira ahora, su fuerza está en sus muslos. Su fuerza está en los músculos de su vientre.
Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
17 Mueve su cola como un cedro. Los tendones de sus muslos están unidos.
He sets up his tail like a cypress; and his nerves are wrapped together.
18 Sus huesos son como tubos de bronce. Sus miembros son como barras de hierro.
His sides are sides of brass; and his backbone is [as] cast iron.
19 Él es el principal de los caminos de Dios. El que lo hizo le da su espada.
This is the chief of the creation of the Lord; made to be played with by his angels.
20 Ciertamente, las montañas producen alimento para él, donde juegan todos los animales del campo.
And when he has gone up to a steep mountain, he causes joy to the quadrupeds in the deep.
21 Se acuesta bajo los árboles de loto, en la cobertura del carrizo, y el pantano.
He lies under trees of every kind, by the papyrus, and reed, and bulrush.
22 Los lotos lo cubren con su sombra. Los sauces del arroyo lo rodean.
And the great trees make a shadow over him with their branches, and [so do] the bushes of the field.
23 He aquí que si un río se desborda, no tiembla. Se muestra confiado, aunque el Jordán se hincha hasta la boca.
If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
24 Lo tomará cualquiercuando esté de guardia, o atravesar su nariz con un lazo?
[Yet one] shall take him in his sight; [one] shall catch [him] with a cord, and pierce his nose.

< Job 40 >