< Job 39 >
1 “¿Sabéis en qué momento paren las cabras montesas? ¿Observas cuando la cierva tiene cervatillo?
to know time to beget goat crag to twist: give birth doe to keep: look at
2 ¿Puedes contar los meses que cumplen? ¿O sabes la hora en que dan a luz?
to recount month to fill and to know time to beget they
3 Se inclinan. Llevan a sus crías. Terminan sus dolores de parto.
to bow youth their to cleave pain their to send: let go
4 Sus crías se hacen fuertes. Crecen en el campo abierto. Salen y no vuelven.
be healthy son: child their to multiply in/on/with field to come out: come and not to return: return to/for them
5 “¿Quién ha liberado al burro salvaje? O que ha soltado las amarras del asno veloz,
who? to send: let go wild donkey free and bond wild donkey who? to open
6 cuyo hogar he convertido en el desierto, y la tierra salada su morada?
which to set: put plain house: home his and tabernacle his saltiness
7 Desprecia el tumulto de la ciudad, tampoco oye los gritos del conductor.
to laugh to/for crowd town shout to oppress not to hear: hear
8 La cordillera es su pasto. Busca cada cosa verde.
to spy mountain: mount pasture his and after all green to seek
9 “¿Se contentará el buey salvaje con servirte? ¿O se quedará junto a tu comedero?
be willing wild ox to serve you if: surely no to lodge upon crib your
10 ¿Puedes sujetar al buey salvaje en el surco con su arnés? ¿O va a labrar los valles después de ti?
to conspire wild ox in/on/with furrow cord his if: surely no to harrow valley after you
11 ¿Confiarás en él, porque su fuerza es grande? ¿O le dejarás tu trabajo?
to trust in/on/with him for many strength his and to leave: forsake to(wards) him toil your
12 ¿Confiarás en él para que traiga a casa tu semilla? y recoger el grano de tu era?
be faithful in/on/with him for (to return: return *Q(K)*) seed your and threshing floor your to gather
13 “Las alas del avestruz se agitan con orgullo, ¿pero son las plumas y el plumaje del amor?
wing ostrich to rejoice if: surely yes pinion stork and plumage
14 Porque deja sus huevos en la tierra, los calienta en el polvo,
for to leave: forsake to/for land: country/planet egg her and upon dust to warm
15 y olvida que el pie puede aplastarlos, o que el animal salvaje los pisotee.
and to forget for foot to crush her and living thing [the] land: wildlife to tread her
16 Trata con dureza a sus crías, como si no fueran suyas. Aunque su trabajo es en vano, no tiene miedo,
to harden son: young animal her to/for not to/for her to/for vain toil her without dread
17 porque Dios la ha privado de sabiduría, tampoco le ha impartido entendimiento.
for to forget her god wisdom and not to divide to/for her in/on/with understanding
18 Cuando se eleva a lo alto, desprecia al caballo y a su jinete.
like/as time in/on/with height to flap to laugh to/for horse and to/for to ride his
19 “¿Le has dado fuerza al caballo? ¿Has vestido su cuello con una melena temblorosa?
to give: give to/for horse might to clothe neck his mane
20 ¿Le has hecho saltar como una langosta? La gloria de su resoplido es impresionante.
to shake him like/as locust splendor snorting his terror
21 Pisa el valle y se regocija en su fuerza. Sale al encuentro de los hombres armados.
to search in/on/with valley and to rejoice in/on/with strength to come out: come to/for to encounter: meet weapon
22 Se burla del miedo y no se amilana, ni se aparta de la espada.
to laugh to/for dread and not to to be dismayed and not to return: return from face: before sword
23 El carcaj se sacude contra él, la lanza y la jabalina.
upon him to rattle quiver flame spear and javelin
24 Come la tierra con fiereza y rabia, ni se queda quieto al sonido de la trompeta.
in/on/with quaking and turmoil to swallow land: soil and not be faithful for voice: sound trumpet
25 Cada vez que suena la trompeta, resopla: “¡Ah! Huele la batalla a lo lejos, el estruendo de los capitanes, y los gritos.
in/on/with sufficiency trumpet to say Aha! and from distant to smell battle thunder ruler and shout
26 “¿Es por tu sabiduría que el halcón vuela, y extiende sus alas hacia el sur?
from understanding your to fly hawk to spread (wing his *Q(K)*) to/for south
27 ¿Es por tu orden que el águila se levanta, y hace su nido en las alturas?
if: surely no upon lip: word your to exult eagle and for to exalt nest his
28 En el acantilado habita y hace su hogar, en la punta del acantilado y la fortaleza.
crag to dwell and to lodge upon tooth: crag crag and fortress
29 Desde allí espía la presa. Sus ojos lo ven de lejos.
from there to search food to/for from distant eye his to look
30 Sus crías también chupan sangre. Donde están los muertos, allí está él”.
(and young his *Q(K)*) to suck blood and in/on/with in which slain: killed there he/she/it