< Job 37 >
1 “Sí, ante esto mi corazón tiembla, y es desplazado de su lugar.
At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
2 Escucha, oh, escucha el ruido de su voz, el sonido que sale de su boca.
Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
3 Lo envía bajo todo el cielo, y sus rayos hasta los confines de la tierra.
He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
4 Tras ella ruge una voz. Truena con la voz de su majestad. No se guarda nada cuando se escucha su voz.
After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
5 Dios truena maravillosamente con su voz. Él hace grandes cosas, que no podemos comprender.
He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
6 Porque dice a la nieve: “Cae sobre la tierra”. también a la lluvia, y a los chubascos de su poderosa lluvia.
For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
7 Él sella la mano de cada hombre, para que todos los hombres a los que ha hecho lo conozcan.
He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
8 Entonces los animales se ponen a cubierto, y permanecen en sus guaridas.
Then the beasts go into their holes, and take their rest.
9 De su habitación sale la tormenta, y el frío del norte.
Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
10 Por el soplo de Dios se da el hielo, y la anchura de las aguas está congelada.
By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
11 Sí, carga la espesa nube con humedad. Extiende la nube de su rayo.
The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
12 Se ha dado la vuelta gracias a su guía, para que hagan todo lo que él les mande en la superficie del mundo habitable,
And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
13 ya sea por la corrección, o por su tierra, o por la bondad amorosa, que la hace venir.
For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
14 “Escucha esto, Job. Quédate quieto y considera las obras maravillosas de Dios.
Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
15 ¿Sabes cómo los controla Dios? y hace brillar el rayo de su nube?
Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
16 ¿Conoces el funcionamiento de las nubes, las obras maravillosas de aquel que es perfecto en el conocimiento?
Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
17 Tú, cuya ropa es cálida cuando la tierra está quieta a causa del viento del sur?
You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
18 ¿Puedes, con él, extender el cielo, que es fuerte como un espejo de metal fundido?
Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
19 Enséñanos lo que le vamos a decir, porque no podemos hacer nuestro caso a causa de la oscuridad.
Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
20 ¿Se le dirá que voy a hablar? ¿O debería un hombre desear ser tragado?
How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
21 Los hombres no ven la luz que brilla en los cielos, pero el viento pasa y los despeja.
And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
22 Del norte viene el esplendor dorado. Con Dios hay una majestuosidad impresionante.
A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
23 No podemos llegar al Todopoderoso. Está exaltado en el poder. Con justicia y gran rectitud, no oprimirá.
There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
24 Por eso los hombres lo veneran. No tiene en cuenta a los sabios de corazón”.
For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.