< Job 35 >

1 Además, Eliú respondió,
Moreover Elihu continued, saying,
2 “¿Consideras que es tu derecho, o dices, ‘Mi justicia es más que la de Dios,’
“Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
3 que te preguntes: “¿Qué ventaja tendrá para ti? ¿Qué beneficio tendré, más que si hubiera pecado?’
For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
4 Yo te responderé, y tus compañeros contigo.
I will answer you, both you and your friends.
5 Miren al cielo y vean. Mira los cielos, que están más altos que tú.
Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
6 Si has pecado, ¿qué efecto tienes contra él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué le haces?
If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
7 Si eres justo, ¿qué le das? ¿O qué recibe de su mano?
If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
8 Tu maldad puede herir a un hombre como tú, y tu justicia puede beneficiar a un hijo de hombre.
Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
9 “A causa de la multitud de opresiones gritan. Piden ayuda por el brazo del poderoso.
Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
10 Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor? que da canciones en la noche,
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 que nos enseña más que los animales de la tierra, y nos hace más sabios que los pájaros del cielo”.
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Allí gritan, pero nadie responde, por el orgullo de los hombres malos.
There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
13 Ciertamente, Dios no escuchará un grito vacío, ni el Todopoderoso lo considerará.
God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves. La causa está delante de él, ¡y tú lo esperas!
How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
15 Pero ahora, porque no ha visitado en su ira, tampoco considera mucho la arrogancia,
Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
16 por lo tanto Job abre su boca con palabras vacías, y multiplica las palabras sin conocimiento”.
So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”

< Job 35 >