< Job 35 >
1 Además, Eliú respondió,
Moreover Elihu proceeded, and said:
2 “¿Consideras que es tu derecho, o dices, ‘Mi justicia es más que la de Dios,’
Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
3 que te preguntes: “¿Qué ventaja tendrá para ti? ¿Qué beneficio tendré, más que si hubiera pecado?’
For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
4 Yo te responderé, y tus compañeros contigo.
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Miren al cielo y vean. Mira los cielos, que están más altos que tú.
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
6 Si has pecado, ¿qué efecto tienes contra él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué le haces?
If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
7 Si eres justo, ¿qué le das? ¿O qué recibe de su mano?
If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
8 Tu maldad puede herir a un hombre como tú, y tu justicia puede beneficiar a un hijo de hombre.
Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
9 “A causa de la multitud de opresiones gritan. Piden ayuda por el brazo del poderoso.
The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
10 Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor? que da canciones en la noche,
But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
11 que nos enseña más que los animales de la tierra, y nos hace más sabios que los pájaros del cielo”.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
12 Allí gritan, pero nadie responde, por el orgullo de los hombres malos.
There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
13 Ciertamente, Dios no escuchará un grito vacío, ni el Todopoderoso lo considerará.
For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves. La causa está delante de él, ¡y tú lo esperas!
Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
15 Pero ahora, porque no ha visitado en su ira, tampoco considera mucho la arrogancia,
But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
16 por lo tanto Job abre su boca con palabras vacías, y multiplica las palabras sin conocimiento”.
Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.