< Job 35 >

1 Además, Eliú respondió,
And Elihu went on to say:
2 “¿Consideras que es tu derecho, o dices, ‘Mi justicia es más que la de Dios,’
“Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
3 que te preguntes: “¿Qué ventaja tendrá para ti? ¿Qué beneficio tendré, más que si hubiera pecado?’
For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
4 Yo te responderé, y tus compañeros contigo.
I will reply to you and to your friends as well.
5 Miren al cielo y vean. Mira los cielos, que están más altos que tú.
Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
6 Si has pecado, ¿qué efecto tienes contra él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué le haces?
If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
7 Si eres justo, ¿qué le das? ¿O qué recibe de su mano?
If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
8 Tu maldad puede herir a un hombre como tú, y tu justicia puede beneficiar a un hijo de hombre.
Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
9 “A causa de la multitud de opresiones gritan. Piden ayuda por el brazo del poderoso.
Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
10 Pero nadie dice: “¿Dónde está Dios, mi Hacedor? que da canciones en la noche,
But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
11 que nos enseña más que los animales de la tierra, y nos hace más sabios que los pájaros del cielo”.
who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
12 Allí gritan, pero nadie responde, por el orgullo de los hombres malos.
There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
13 Ciertamente, Dios no escuchará un grito vacío, ni el Todopoderoso lo considerará.
Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves. La causa está delante de él, ¡y tú lo esperas!
How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
15 Pero ahora, porque no ha visitado en su ira, tampoco considera mucho la arrogancia,
and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
16 por lo tanto Job abre su boca con palabras vacías, y multiplica las palabras sin conocimiento”.
So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”

< Job 35 >