< Job 32 >

1 Así que estos tres hombres dejaron de responder a Job, porque era justo a sus ojos.
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
2 Entonces se encendió la ira de Elihú, hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, contra Job. Su ira se encendió porque él se justificaba a sí mismo antes que a Dios.
Then was kindled the wrath of Elihu, the son of Barachel, the Buzite, of the family of Ram; against Job was his wrath kindled, because he accounted himself righteous rather than God.
3 También se encendió su ira contra sus tres amigos, porque no habían encontrado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job.
Against his three friends also was his wrath kindled, because they had not found an answer, and yet had condemned Job.
4 Ahora bien, Elihú había esperado para hablar con Job, porque ellos eran mayores que él.
Now Elihu had delayed to reply to Job, because they were older than himself.
5 Cuando Elihú vio que no había respuesta en la boca de estos tres hombres, se encendió su ira.
But when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
6 Eliú, hijo de Baraquel, el buzita, respondió, “Yo soy joven, y tú eres muy viejo. Por eso me contuve y no me atreví a mostrarte mi opinión.
Then spake Elihu, the son of Barachel, the Buzite, and said: I am young, and ye are very old; Therefore I was afraid, And durst not make known to you my opinion.
7 Dije: “Los días deben hablar, y la multitud de años debe enseñar la sabiduría”.
I said, “Days should speak, And the multitude of years should teach wisdom.”
8 Pero hay un espíritu en el hombre, y el Espíritu del Todopoderoso les da entendimiento.
But it is the spirit in man, Even the inspiration of the Almighty, that giveth him understanding.
9 No son los grandes los que son sabios, ni a los ancianos que entienden de justicia.
Great men are not always wise, Nor do the aged always understand what is right.
10 Por eso le dije: “Escúchame; Yo también mostraré mi opinión”.
Therefore, I pray, listen to me: I also will declare my opinion.
11 “He aquí que he esperado tus palabras, y escuché su razonamiento, mientras buscabas qué decir.
Behold, I have waited for your words, I have listened to your arguments, Whilst ye searched out what to say;
12 Sí, te he prestado toda mi atención, pero no hubo nadie que convenciera a Job, o que respondió a sus palabras, entre vosotros.
Yea, I have attended to you; And behold, none of you hath refuted Job, Nor answered his words.
13 Tened cuidado, no sea que digáis: “Hemos encontrado la sabiduría”. Dios puede refutarlo, no el hombre;’
Say not, then, “We have found out wisdom; God must conquer him, not man.”
14 pues no ha dirigido sus palabras contra mí; tampoco le responderé con sus discursos.
He hath not directed his discourse against me, And with speeches like yours will I not answer him.
15 “Están asombrados. No responden más. No tienen nada que decir.
They were confounded! they answered no more! They could say nothing!
16 ¿Debo esperar, porque ellos no hablan, porque se quedan quietos y no responden más?
I waited, but they spake not; They stood still; they answered no more!
17 Yo también responderé a mi parte, y también mostraré mi opinión.
Therefore will I answer, on my part; I also will show my opinion.
18 Porque estoy lleno de palabras. El espíritu dentro de mí me constriñe.
For I am full of matter; The spirit within me constraineth me.
19 He aquí que mi pecho es como el vino que no tiene salida; como los odres nuevos, está a punto de reventar.
Behold, my bosom is as wine that hath no vent; Like bottles of new wine, which are bursting.
20 Voy a hablar para que me refresquen. Abriré mis labios y responderé.
I will speak, that I may be relieved; I will open my lips and answer.
21 Por favor, no permitas que respete la persona de ningún hombre, ni daré títulos lisonjeros a ningún hombre.
I will not be partial to any man's person, Nor will I flatter any man.
22 Porque no sé dar títulos halagadores, o si no, mi Hacedor me llevaría pronto.
For I know not how to flatter; Soon would my Maker take me away.

< Job 32 >