< Job 32 >
1 Así que estos tres hombres dejaron de responder a Job, porque era justo a sus ojos.
And his three friends also ceased any longer to answer Job: for Job was righteous before them.
2 Entonces se encendió la ira de Elihú, hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, contra Job. Su ira se encendió porque él se justificaba a sí mismo antes que a Dios.
Then Elius the son of Barachiel, the Buzite, of the kindred of Ram, of the country of Ausis, was angered: and he was very angry with Job, because he justified himself before the Lord.
3 También se encendió su ira contra sus tres amigos, porque no habían encontrado respuesta, y sin embargo habían condenado a Job.
And he was also very angry with [his] three friends, because they were not able to return answers to Job, yet set him down for an ungodly man.
4 Ahora bien, Elihú había esperado para hablar con Job, porque ellos eran mayores que él.
But Elius had forborne to give an answer to Job, because they were older than he.
5 Cuando Elihú vio que no había respuesta en la boca de estos tres hombres, se encendió su ira.
And Elius saw that there was no answer in the mouth of the three men; and he was angered in his wrath.
6 Eliú, hijo de Baraquel, el buzita, respondió, “Yo soy joven, y tú eres muy viejo. Por eso me contuve y no me atreví a mostrarte mi opinión.
And Elius the Buzite the son of Barachiel answered and said, I am younger in age, and you are elder, therefore I kept silence, fearing to declare to you my own knowledge.
7 Dije: “Los días deben hablar, y la multitud de años debe enseñar la sabiduría”.
And I said, It is not time that speaks, though in many years [men] know wisdom:
8 Pero hay un espíritu en el hombre, y el Espíritu del Todopoderoso les da entendimiento.
but there is a spirit in mortals; and the inspiration of the Almighty is that which teaches.
9 No son los grandes los que son sabios, ni a los ancianos que entienden de justicia.
The long-lived are not wise [as such]; neither do the aged know judgment.
10 Por eso le dije: “Escúchame; Yo también mostraré mi opinión”.
Therefore I said, Hear me, and I will tell you what I know.
11 “He aquí que he esperado tus palabras, y escuché su razonamiento, mientras buscabas qué decir.
Listen to my words; for I will speak in your hearing, until you shall have tried [the matter] with words:
12 Sí, te he prestado toda mi atención, pero no hubo nadie que convenciera a Job, o que respondió a sus palabras, entre vosotros.
and I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument,
13 Tened cuidado, no sea que digáis: “Hemos encontrado la sabiduría”. Dios puede refutarlo, no el hombre;’
lest you should say, We have found that we have added wisdom to the Lord.
14 pues no ha dirigido sus palabras contra mí; tampoco le responderé con sus discursos.
And you have commissioned a man to speak such words.
15 “Están asombrados. No responden más. No tienen nada que decir.
They were afraid, they answered no longer; they gave up their speaking.
16 ¿Debo esperar, porque ellos no hablan, porque se quedan quietos y no responden más?
I waited, (for I had not spoken, ) because they stood still, they answered not.
17 Yo también responderé a mi parte, y también mostraré mi opinión.
And Elius continued, and said, I will again speak,
18 Porque estoy lleno de palabras. El espíritu dentro de mí me constriñe.
for I am full of words, for the spirit of my belly destroys me.
19 He aquí que mi pecho es como el vino que no tiene salida; como los odres nuevos, está a punto de reventar.
And my belly is as a skin of sweet wine, bound up [and] ready to burst; or as a brazier's laboring bellows.
20 Voy a hablar para que me refresquen. Abriré mis labios y responderé.
I will speak, that I may open my lips and relieve myself.
21 Por favor, no permitas que respete la persona de ningún hombre, ni daré títulos lisonjeros a ningún hombre.
For truly I will not be awed because of man, nor indeed will I be confounded before a mortal.
22 Porque no sé dar títulos halagadores, o si no, mi Hacedor me llevaría pronto.
For I know not how to respect persons: and if otherwise, even the moths would eat me.