< Job 28 >
1 “Seguramente hay una mina de plata, y un lugar para el oro que refinan.
Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
2 El hierro se extrae de la tierra, y el cobre se funde a partir del mineral.
Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
3 El hombre pone fin a la oscuridad, y busca, hasta el límite más lejano, las piedras de la oscuridad y de la espesa oscuridad.
İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
4 Abre un pozo lejos de donde vive la gente. Se olvidan por el pie. Cuelgan lejos de los hombres, se balancean de un lado a otro.
İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
5 En cuanto a la tierra, de ella sale el pan. Por debajo, está volteado como si fuera por el fuego.
Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
6 Los zafiros proceden de sus rocas. Tiene polvo de oro.
Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
7 Ese camino no lo conoce ningún ave de rapiña, tampoco lo ha visto el ojo del halcón.
Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
8 Los animales orgullosos no la han pisado, ni el león feroz ha pasado por allí.
Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
9 Pone la mano en la roca de pedernal, y derriba los montes de raíz.
Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
10 Él corta canales entre las rocas. Su ojo ve cada cosa preciosa.
Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
11 Él ata los arroyos para que no se rieguen. Lo que está oculto lo saca a la luz.
Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
12 “Pero, ¿dónde se encontrará la sabiduría? ¿Dónde está el lugar del entendimiento?
Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
13 El hombre no conoce su precio, y no se encuentra en la tierra de los vivos.
İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
14 Lo profundo dice: “No está en mí”. El mar dice: “No está conmigo”.
Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
15 No se puede conseguir por oro, tampoco se pesará la plata por su precio.
Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
16 No se puede valorar con el oro de Ofir, con el precioso ónix, o el zafiro.
Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
17 El oro y el cristal no pueden igualarlo, ni se cambiará por joyas de oro fino.
Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
18 No se mencionará el coral ni el cristal. Sí, el precio de la sabiduría está por encima de los rubíes.
Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
19 El topacio de Etiopía no lo igualará. No se valorará con oro puro.
Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
20 ¿De dónde viene entonces la sabiduría? ¿Dónde está el lugar del entendimiento?
Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
21 Verlo está oculto a los ojos de todos los vivos, y se mantuvo cerca de las aves del cielo.
O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
22 La destrucción y la muerte dicen, ‘Hemos oído el rumor con nuestros oídos’.
Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
23 “Dios entiende su camino, y conoce su lugar.
Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
24 Porque mira hasta los confines de la tierra, y ve bajo todo el cielo.
Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
25 Él establece la fuerza del viento. Sí, mide las aguas por medida.
Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
26 Cuando hizo un decreto para la lluvia, y un camino para el relámpago del trueno,
Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
27 entonces lo vio y lo declaró. Lo estableció, sí, y lo buscó.
Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
28 Al hombre le dijo, He aquí el temor del Señor, que es la sabiduría. Apartarse del mal es la comprensión’”.
İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».