< Job 27 >
1 Job retomó su parábola y dijo
UJobe wasebuya ephakamisa isaga sakhe wathi:
2 “Vive Dios, que me ha quitado el derecho, el Todopoderoso, que ha amargado mi alma
Kuphila kukaNkulunkulu osuse ilungelo lami, loSomandla owenze umphefumulo wami wababa.
3 (por la duración de mi vida aún está en mí, y el espíritu de Dios está en mis narices);
Isibili ngaso sonke isikhathi umphefumulo usekimi, lomoya kaNkulunkulu usemakhaleni ami,
4 ciertamente mis labios no hablarán injusticia, ni mi lengua proferirá engaños.
oqotho indebe zami kaziyikukhuluma okubi, lolimi lwami sibili lungakhulumi inkohliso.
5 Lejos de mí el justificaros. Hasta que no muera no apartaré mi integridad de mí.
Kakube khatshana lami ukuthi ngithi lilungile; ngize ngiphele kangiyikususa ubuqotho bami kimi.
6 Me aferro a mi justicia y no la abandono. Mi corazón no me reprochará mientras viva.
Ngizabambelela ekulungeni kwami ngingakuyekeli; inhliziyo yami kayiyikusola ensukwini zami.
7 “Que mi enemigo sea como el malvado. Que el que se levante contra mí sea como los injustos.
Isitha sami kasibe njengomubi, longivukelayo njengongalunganga.
8 Porque ¿cuál es la esperanza del impío, cuando es cortado? cuando Dios le quita la vida?
Ngoba liyini ithemba longamesabiyo uNkulunkulu, esequnyiwe, uNkulunkulu esekhuphile umphefumulo wakhe?
9 ¿Oirá Dios su clamor cuando le sobrevengan problemas?
UNkulunkulu uzakuzwa yini ukukhala kwakhe, ukuhlupheka sekwehlele phezu kwakhe?
10 Se deleitará en el Todopoderoso, e invocar a Dios en todo momento?
Uzazithokozisa yini ngoSomandla? Uzabiza uNkulunkulu yini sonke isikhathi?
11 Te enseñaré sobre la mano de Dios. No ocultaré lo que está con el Todopoderoso.
Ngizalifundisa ngesandla sikaNkulunkulu; okukuSomandla kangiyikukufihla.
12 Mirad, todos vosotros lo habéis visto; ¿por qué entonces te has vuelto totalmente vanidoso?
Khangela, lina lonke likubonile. Pho, kungani selibe yize lokuba yize ngokunjalo?
13 “Esta es la porción de un hombre malvado con Dios, la herencia de los opresores, que reciben del Todopoderoso.
Lesi yisabelo somuntu omubi kuNkulunkulu, lelifa labalesihluku abalemukela kuSomandla.
14 Si sus hijos se multiplican, es por la espada. Su descendencia no se conformará con el pan.
Uba abantwana bakhe besanda, kungokwenkemba, lenzalo yakhe kayiyikusutha isinkwa.
15 Los que queden de él serán enterrados en la muerte. Sus viudas no se lamentarán.
Insali zakhe zizangcwatshwa ekufeni, labafelokazi bakhe kabayikukhala inyembezi.
16 Aunque amontone plata como el polvo, y preparar la ropa como la arcilla;
Lanxa ebuthelela isiliva njengothuli, elungisa isigqoko njengodaka;
17 puede prepararlo, pero el justo se lo pondrá, y los inocentes se repartirán la plata.
angalungisa, kodwa olungileyo uzasigqoka, longelacala uzakwaba isiliva.
18 Construye su casa como la polilla, como una caseta que hace el vigilante.
Wakha indlu yakhe njengenundu, lanjengedumba umlindi alenzayo.
19 Se acuesta rico, pero no volverá a hacerlo. Abre los ojos y no está.
Ulala enothile, kodwa kabuthwa; uvula amehlo akhe, kasekho.
20 Los terrores lo alcanzan como las aguas. Una tormenta se lo lleva en la noche.
Izesabiso zizambamba njengamanzi; ebusuku isiphepho sizameba.
21 El viento del este lo arrastra y se va. Lo barre de su lugar.
Umoya wempumalanga uzamthatha, ahambe, umphephule asuke endaweni yakhe.
22 Porque se lanza contra él y no perdona, mientras huye de su mano.
Abesephosela phezu kwakhe angayekeli; phambi kwesandla sakhe uzabaleka isibili.
23 Los hombresle aplaudirán, y lo sacará de su lugar con un silbido.
Abantu bazatshaya izandla zabo ngaye, bamncifele endaweni yakhe.