< Job 27 >

1 Job retomó su parábola y dijo
ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃
2 “Vive Dios, que me ha quitado el derecho, el Todopoderoso, que ha amargado mi alma
חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי׃
3 (por la duración de mi vida aún está en mí, y el espíritu de Dios está en mis narices);
כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי׃
4 ciertamente mis labios no hablarán injusticia, ni mi lengua proferirá engaños.
אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה׃
5 Lejos de mí el justificaros. Hasta que no muera no apartaré mi integridad de mí.
חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני׃
6 Me aferro a mi justicia y no la abandono. Mi corazón no me reprochará mientras viva.
בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי׃
7 “Que mi enemigo sea como el malvado. Que el que se levante contra mí sea como los injustos.
יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול׃
8 Porque ¿cuál es la esperanza del impío, cuando es cortado? cuando Dios le quita la vida?
כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו׃
9 ¿Oirá Dios su clamor cuando le sobrevengan problemas?
הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה׃
10 Se deleitará en el Todopoderoso, e invocar a Dios en todo momento?
אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת׃
11 Te enseñaré sobre la mano de Dios. No ocultaré lo que está con el Todopoderoso.
אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד׃
12 Mirad, todos vosotros lo habéis visto; ¿por qué entonces te has vuelto totalmente vanidoso?
הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו׃
13 “Esta es la porción de un hombre malvado con Dios, la herencia de los opresores, que reciben del Todopoderoso.
זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו׃
14 Si sus hijos se multiplican, es por la espada. Su descendencia no se conformará con el pan.
אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם׃
15 Los que queden de él serán enterrados en la muerte. Sus viudas no se lamentarán.
שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה׃
16 Aunque amontone plata como el polvo, y preparar la ropa como la arcilla;
אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש׃
17 puede prepararlo, pero el justo se lo pondrá, y los inocentes se repartirán la plata.
יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק׃
18 Construye su casa como la polilla, como una caseta que hace el vigilante.
בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר׃
19 Se acuesta rico, pero no volverá a hacerlo. Abre los ojos y no está.
עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו׃
20 Los terrores lo alcanzan como las aguas. Una tormenta se lo lleva en la noche.
תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה׃
21 El viento del este lo arrastra y se va. Lo barre de su lugar.
ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו׃
22 Porque se lanza contra él y no perdona, mientras huye de su mano.
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃
23 Los hombresle aplaudirán, y lo sacará de su lugar con un silbido.
ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃

< Job 27 >