< Job 27 >

1 Job retomó su parábola y dijo
And Job again took up the word and said,
2 “Vive Dios, que me ha quitado el derecho, el Todopoderoso, que ha amargado mi alma
By the life of God, who has taken away my right; and of the Ruler of all, who has made my soul bitter;
3 (por la duración de mi vida aún está en mí, y el espíritu de Dios está en mis narices);
(For all my breath is still in me, and the spirit of God is my life; )
4 ciertamente mis labios no hablarán injusticia, ni mi lengua proferirá engaños.
Truly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false.
5 Lejos de mí el justificaros. Hasta que no muera no apartaré mi integridad de mí.
Let it be far from me! I will certainly not say that you are right! I will come to death before I give up my righteousness.
6 Me aferro a mi justicia y no la abandono. Mi corazón no me reprochará mientras viva.
I will keep it safe, and will not let it go: my heart has nothing to say against any part of my life.
7 “Que mi enemigo sea como el malvado. Que el que se levante contra mí sea como los injustos.
Let my hater be like the evil man, and let him who comes against me be as the sinner.
8 Porque ¿cuál es la esperanza del impío, cuando es cortado? cuando Dios le quita la vida?
For what is the hope of the sinner when he is cut off, when God takes back his soul?
9 ¿Oirá Dios su clamor cuando le sobrevengan problemas?
Will his cry come to the ears of God when he is in trouble?
10 Se deleitará en el Todopoderoso, e invocar a Dios en todo momento?
Will he take delight in the Ruler of all, and make his prayer to God at all times?
11 Te enseñaré sobre la mano de Dios. No ocultaré lo que está con el Todopoderoso.
I will give you teaching about the hand of God; I will not keep secret from you what is in the mind of the Ruler of all.
12 Mirad, todos vosotros lo habéis visto; ¿por qué entonces te has vuelto totalmente vanidoso?
Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?
13 “Esta es la porción de un hombre malvado con Dios, la herencia de los opresores, que reciben del Todopoderoso.
This is the punishment of the evil-doer from God, and the heritage given to the cruel by the Ruler of all.
14 Si sus hijos se multiplican, es por la espada. Su descendencia no se conformará con el pan.
If his children are increased, it is for the sword; and his offspring have not enough bread.
15 Los que queden de él serán enterrados en la muerte. Sus viudas no se lamentarán.
When those of his house who are still living come to their end by disease, they are not put into the earth, and their widows are not weeping for them.
16 Aunque amontone plata como el polvo, y preparar la ropa como la arcilla;
Though he may get silver together like dust, and make ready great stores of clothing;
17 puede prepararlo, pero el justo se lo pondrá, y los inocentes se repartirán la plata.
He may get them ready, but the upright will put them on, and he who is free from sin will take the silver for a heritage.
18 Construye su casa como la polilla, como una caseta que hace el vigilante.
His house has no more strength than a spider's thread, or a watchman's tent.
19 Se acuesta rico, pero no volverá a hacerlo. Abre los ojos y no está.
He goes to rest full of wealth, but does so for the last time: on opening his eyes, he sees it there no longer.
20 Los terrores lo alcanzan como las aguas. Una tormenta se lo lleva en la noche.
Fears overtake him like rushing waters; in the night the storm-wind takes him away.
21 El viento del este lo arrastra y se va. Lo barre de su lugar.
The east wind takes him up and he is gone; he is forced violently out of his place.
22 Porque se lanza contra él y no perdona, mientras huye de su mano.
God sends his arrows against him without mercy; he goes in flight before his hand.
23 Los hombresle aplaudirán, y lo sacará de su lugar con un silbido.
Men make signs of joy because of him, driving him from his place with sounds of hissing.

< Job 27 >