< Job 26 >

1 Entonces Job respondió,
Job antwoordde, en sprak
2 “¡Cómo has ayudado al que no tiene poder! ¡Cómo has salvado el brazo que no tiene fuerza!
Hoe goed weet ge den zwakke te helpen, De krachteloze arm te stutten?
3 ¿Cómo has aconsejado al que no tiene sabiduría, ¡y declararon abundantemente el conocimiento sólido!
Hoe weet ge den onwetende raad te geven, En wat wijze lessen spreidt ge ten toon?
4 ¿A quién le has dicho palabras? ¿De quién es el espíritu que ha salido de ti?
Met wiens hulp hebt ge uw woord gesproken Wiens geest is van u uitgegaan?
5 “Los espíritus difuntos tiemblan, los que están debajo de las aguas y todos los que viven en ellas.
De schimmen beven onder de aarde De wateren sidderen met die erin wonen;
6 Sheol está desnudo ante Dios, y Abaddon no tiene cobertura. (Sheol h7585)
Het dodenrijk ligt naakt voor zijn oog, De onderwereld zonder bedekking. (Sheol h7585)
7 Extiende el norte sobre el espacio vacío, y cuelga la tierra en la nada.
Hij spant het Noorden over de baaierd, Hangt de aarde boven het niet;
8 Él ata las aguas en sus densas nubes, y la nube no está reventada bajo ellos.
Hij knevelt de wateren in zijn zwerk, De wolken bersten niet onder haar last;
9 Encierra la cara de su trono, y extiende su nube sobre ella.
Hij bedekt het gelaat der volle maan, En spreidt er zijn nevel over uit.
10 Ha descrito un límite en la superficie de las aguas, y a los confines de la luz y la oscuridad.
Hij trekt een kring langs de waterspiegel, Waar het licht aan de duisternis grenst;
11 Las columnas del cielo tiemblan y se asombran de su reprimenda.
De zuilen van de hemel staan te waggelen, Rillen van angst voor zijn donderende stem.
12 Él agita el mar con su poder, y por su entendimiento golpea a través de Rahab.
Hij zwiept de zee door zijn kracht, Ranselt Ráhab door zijn beleid;
13 Por su Espíritu se adornan los cielos. Su mano ha atravesado la serpiente veloz.
Zijn adem blaast de hemel schoon, Zijn hand doorboort de vluchtende Slang!
14 He aquí que éstos no son más que las afueras de sus caminos. ¡Qué pequeño es el susurro que oímos de él! Pero el trueno de su poder ¿quién puede entenderlo?”
Is dit nog enkel de zoom van zijn wegen Hoe weinig verstaan wij ervan, En wie begrijpt dan de kracht van zijn donder?

< Job 26 >