< Job 23 >
1 Entonces Job respondió,
Then Job replied again,
2 “Incluso hoy mi queja es rebelde. Su mano pesa a pesar de mis gemidos.
“Today I am again complaining bitterly/strongly [to God]; I [continue] groaning, but he [SYN] [continues to] (punish me/cause me to suffer).
3 ¡Oh, si supiera dónde puedo encontrarlo! ¡Que pueda llegar incluso a su asiento!
I (wish that I knew/want to know) where I could meet/talk with him, so that I could go to the place where he lives.
4 Yo pondría mi causa en orden ante él, y llenarme la boca de argumentos.
If I could do that, I would tell him why [I know that] I am innocent; I would tell [MTY] to him all my (arguments/evidence [to show that I have not done what is evil]).
5 Yo sabría las palabras que él me respondería, y entender lo que me decía.
Then I would find out what he would reply to me [DOU].
6 ¿Acaso quiere enfrentarse a mí con la grandeza de su poder? No, pero me escucharía.
Would he use his great power to argue with me? No, he would listen to me carefully.
7 Allí los rectos podrían razonar con él, para que sea liberado para siempre de mi juez.
I am (an honest/a righteous) man; so I would be able to discuss things with him [fairly], and then he would declare that I am innocent, [and that decision would endure] forever.
8 “Si voy al este, no está allí. Si voy al oeste, no puedo encontrarlo.
“But, I have gone to the east, and he is not there; I have gone to the west, but I have not found him there.
9 Trabaja hacia el norte, pero no lo veo. Se gira hacia el sur, pero no consigo verle.
I have gone north and I have gone south, but I have not seen him anywhere.
10 Pero él conoce el camino que tomo. Cuando me haya probado, saldré como el oro.
But he knows how I have conducted my life; and when he has finished testing me, [he] will [see that] I [am] as pure as [SIM] gold [whose impurities have all been burned out].
11 Mi pie se ha mantenido firme a sus pasos. He mantenido su camino, y no me he apartado.
I [SYN] have faithfully walked on the path that he showed me; I have not stopped [obeying] him.
12 No me he apartado del mandamiento de sus labios. He atesorado las palabras de su boca más que mi comida necesaria.
I have always obeyed what he [SYN] commanded; I have treasured the words that he has spoken.
13 Pero él está solo, ¿y quién puede oponerse a él? Lo que su alma desea, incluso eso hace.
“He never changes. There is no one who can [RHQ] stop him [from doing what he desires]. Whatever he wants to do, he does.
14 Porque él realiza lo que me ha sido asignado. Muchas cosas así están con él.
And he will finish doing for me the things that he has planned for me; [and I am sure that] he has thought about doing many things for me.
15 Por eso me aterra su presencia. Cuando lo considero, me da miedo.
So I am terrified in his presence; when I think [about what he can do], I am very afraid [DOU].
16 Porque Dios ha hecho desfallecer mi corazón. El Todopoderoso me ha aterrorizado.
Almighty God has caused me [SYN] to feel terrified [DOU].
17 Porque no fui cortado antes de la oscuridad, tampoco cubrió la espesa oscuridad de mi cara.
[It is as though] there is only thick darkness in front of me, but it is God that I am afraid of, not the darkness.”