< Job 23 >

1 Entonces Job respondió,
Then Job answered and said,
2 “Incluso hoy mi queja es rebelde. Su mano pesa a pesar de mis gemidos.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 ¡Oh, si supiera dónde puedo encontrarlo! ¡Que pueda llegar incluso a su asiento!
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 Yo pondría mi causa en orden ante él, y llenarme la boca de argumentos.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Yo sabría las palabras que él me respondería, y entender lo que me decía.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.
6 ¿Acaso quiere enfrentarse a mí con la grandeza de su poder? No, pero me escucharía.
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 Allí los rectos podrían razonar con él, para que sea liberado para siempre de mi juez.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 “Si voy al este, no está allí. Si voy al oeste, no puedo encontrarlo.
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 Trabaja hacia el norte, pero no lo veo. Se gira hacia el sur, pero no consigo verle.
On the left hand, where he does work, but I cannot behold him: he hides himself on the right hand, that I cannot see him:
10 Pero él conoce el camino que tomo. Cuando me haya probado, saldré como el oro.
But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.
11 Mi pie se ha mantenido firme a sus pasos. He mantenido su camino, y no me he apartado.
My foot has held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 No me he apartado del mandamiento de sus labios. He atesorado las palabras de su boca más que mi comida necesaria.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 Pero él está solo, ¿y quién puede oponerse a él? Lo que su alma desea, incluso eso hace.
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desires, even that he does.
14 Porque él realiza lo que me ha sido asignado. Muchas cosas así están con él.
For he performs the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 Por eso me aterra su presencia. Cuando lo considero, me da miedo.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Porque Dios ha hecho desfallecer mi corazón. El Todopoderoso me ha aterrorizado.
For God makes my heart soft, and the Almighty troubles me:
17 Porque no fui cortado antes de la oscuridad, tampoco cubrió la espesa oscuridad de mi cara.
Because I was not cut off before the darkness, neither has he covered the darkness from my face.

< Job 23 >