< Job 23 >
1 Entonces Job respondió,
Then Job answered, and said:
2 “Incluso hoy mi queja es rebelde. Su mano pesa a pesar de mis gemidos.
Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning.
3 ¡Oh, si supiera dónde puedo encontrarlo! ¡Que pueda llegar incluso a su asiento!
Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?
4 Yo pondría mi causa en orden ante él, y llenarme la boca de argumentos.
I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints.
5 Yo sabría las palabras que él me respondería, y entender lo que me decía.
That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
6 ¿Acaso quiere enfrentarse a mí con la grandeza de su poder? No, pero me escucharía.
I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.
7 Allí los rectos podrían razonar con él, para que sea liberado para siempre de mi juez.
Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
8 “Si voy al este, no está allí. Si voy al oeste, no puedo encontrarlo.
But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.
9 Trabaja hacia el norte, pero no lo veo. Se gira hacia el sur, pero no consigo verle.
If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
10 Pero él conoce el camino que tomo. Cuando me haya probado, saldré como el oro.
But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire:
11 Mi pie se ha mantenido firme a sus pasos. He mantenido su camino, y no me he apartado.
My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.
12 No me he apartado del mandamiento de sus labios. He atesorado las palabras de su boca más que mi comida necesaria.
I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.
13 Pero él está solo, ¿y quién puede oponerse a él? Lo que su alma desea, incluso eso hace.
For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done.
14 Porque él realiza lo que me ha sido asignado. Muchas cosas así están con él.
And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
15 Por eso me aterra su presencia. Cuando lo considero, me da miedo.
And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
16 Porque Dios ha hecho desfallecer mi corazón. El Todopoderoso me ha aterrorizado.
God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
17 Porque no fui cortado antes de la oscuridad, tampoco cubrió la espesa oscuridad de mi cara.
For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face.