< Job 23 >

1 Entonces Job respondió,
Så tog Job til Orde og svarede:
2 “Incluso hoy mi queja es rebelde. Su mano pesa a pesar de mis gemidos.
"Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
3 ¡Oh, si supiera dónde puedo encontrarlo! ¡Que pueda llegar incluso a su asiento!
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
4 Yo pondría mi causa en orden ante él, y llenarme la boca de argumentos.
Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
5 Yo sabría las palabras que él me respondería, y entender lo que me decía.
vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
6 ¿Acaso quiere enfrentarse a mí con la grandeza de su poder? No, pero me escucharía.
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
7 Allí los rectos podrían razonar con él, para que sea liberado para siempre de mi juez.
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
8 “Si voy al este, no está allí. Si voy al oeste, no puedo encontrarlo.
Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
9 Trabaja hacia el norte, pero no lo veo. Se gira hacia el sur, pero no consigo verle.
jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
10 Pero él conoce el camino que tomo. Cuando me haya probado, saldré como el oro.
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
11 Mi pie se ha mantenido firme a sus pasos. He mantenido su camino, y no me he apartado.
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
12 No me he apartado del mandamiento de sus labios. He atesorado las palabras de su boca más que mi comida necesaria.
fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
13 Pero él está solo, ¿y quién puede oponerse a él? Lo que su alma desea, incluso eso hace.
Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
14 Porque él realiza lo que me ha sido asignado. Muchas cosas así están con él.
Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
15 Por eso me aterra su presencia. Cuando lo considero, me da miedo.
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
16 Porque Dios ha hecho desfallecer mi corazón. El Todopoderoso me ha aterrorizado.
Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
17 Porque no fui cortado antes de la oscuridad, tampoco cubrió la espesa oscuridad de mi cara.
thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.

< Job 23 >