< Job 22 >

1 Entonces Elifaz, el temanita, respondió,
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2 “¿Puede un hombre ser útil a Dios? Ciertamente, el que es sabio se beneficia a sí mismo.
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
3 ¿Acaso es un placer para el Todopoderoso que seas justo? ¿O es que le beneficia que hagas tus caminos perfectos?
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
4 ¿Es por tu piedad que te reprende, que entre con vosotros en el juicio?
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
5 ¿No es grande tu maldad? Tampoco tienen fin sus iniquidades.
Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
6 Porque has tomado prendas de tu hermano a cambio de nada, y despojaron a los desnudos de sus ropas.
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
7 No has dado de beber agua al cansado, y has negado el pan al hambriento.
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
8 Pero en cuanto al hombre poderoso, tenía la tierra. El hombre honorable, vivía en él.
But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
9 Has despedido a las viudas con las manos vacías, y los brazos de los huérfanos se han roto.
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Por lo tanto, las trampas están a tu alrededor. El miedo repentino te inquieta,
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
11 o la oscuridad, para que no puedas ver, y las inundaciones de las aguas te cubren.
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
12 “¿No está Dios en las alturas del cielo? Mira la altura de las estrellas, ¡qué altas son!
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
13 Tú dices: “¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de la espesa oscuridad?
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
14 Las densas nubes le cubren, para que no vea. Camina sobre la bóveda del cielo”.
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
15 ¿Mantendrás el viejo camino, que los hombres malvados han pisado,
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
16 que fueron arrebatados antes de tiempo, cuyo fundamento se derramó como un arroyo,
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
17 que dijo a Dios: “¡Aléjate de nosotros! y, “¿Qué puede hacer el Todopoderoso por nosotros?
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
18 Sin embargo, llenó sus casas de cosas buenas, pero el consejo de los malvados está lejos de mí.
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
19 Los justos lo ven y se alegran. Los inocentes los ridiculizan,
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
20 diciendo: “Ciertamente, los que se levantaron contra nosotros han sido eliminados. El fuego ha consumido su remanente”.
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
21 “Conócelo ahora y quédate tranquilo. Por ello, el bien te llegará.
Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22 Por favor, recibe la instrucción de su boca, y guarda sus palabras en tu corazón.
Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás edificado, si apartáis la injusticia lejos de vuestras tiendas.
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
24 Deja tu tesoro en el polvo, el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos.
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
25 El Todopoderoso será tu tesoro, y plata preciosa para ti.
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
26 Porque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y levantarás tu rostro hacia Dios.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
27 Le harás tu oración, y él te escuchará. Pagarás tus votos.
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
28 También decretarás una cosa, y te será establecida. La luz brillará en tus caminos.
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
29 Cuando se abatan, dirás: “levántate”. Él salvará a la persona humilde.
When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
30 Élincluso entregará al que no es inocente. Sí, será liberado por la limpieza de tus manos”.
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.

< Job 22 >