< Job 19 >

1 Entonces Job respondió,
And Job made answer and said,
2 “Hasta cuándo me atormentarás, y aplastarme con palabras?
How long will you make my life bitter, crushing me with words?
3 Me has reprochado diez veces. No se avergüenza de atacarme.
Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
4 Si es cierto que me he equivocado, mi error sigue siendo yo mismo.
And, truly, if I have been in error, the effect of my error is only on myself.
5 Si de verdad os engrandecéis contra mí, y alega contra mí mi reproche,
If you make yourselves great against me, using my punishment as an argument against me,
6 saben ahora que Dios me ha subvertido, y me ha rodeado con su red.
Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.
7 “He aquí que clamo por el mal, pero no soy escuchado. Pido ayuda, pero no hay justicia.
Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
8 Ha amurallado mi camino para que no pueda pasar, y ha puesto oscuridad en mis caminos.
My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
9 Me ha despojado de mi gloria, y me han quitado la corona de la cabeza.
He has put off my glory from me, and taken the crown from my head.
10 Me ha destrozado por todos lados, y me he ido. Ha arrancado mi esperanza como un árbol.
I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
11 También ha encendido su ira contra mí. Me cuenta entre sus adversarios.
His wrath is burning against me, and I am to him as one of his haters.
12 Sus tropas avanzan juntas, construir una rampa de asedio contra mí, y acampan alrededor de mi tienda.
His armies come on together, they make their road high against me, and put up their tents round mine.
13 “Ha puesto a mis hermanos lejos de mí. Mis conocidos están totalmente alejados de mí.
He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.
14 Mis parientes se han ido. Mis amigos conocidos me han olvidado.
My relations and my near friends have given me up, and those living in my house have put me out of their minds.
15 Los que habitan en mi casa y mis criadas me consideran un extraño. Soy un extranjero a sus ojos.
I am strange to my women-servants, and seem to them as one from another country.
16 Llamo a mi siervo y no me responde. Le ruego con la boca.
At my cry my servant gives me no answer, and I have to make a prayer to him.
17 Mi aliento es ofensivo para mi esposa. Soy repugnante para los hijos de mi propia madre.
My breath is strange to my wife, and I am disgusting to the offspring of my mother's body.
18 Hasta los niños pequeños me desprecian. Si me levanto, hablan contra mí.
Even young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
19 Todos mis amigos conocidos me aborrecen. Los que yo amaba se han vuelto contra mí.
All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.
20 Mis huesos se pegan a mi piel y a mi carne. He escapado por los pelos.
My bones are joined to my skin, and I have got away with my flesh in my teeth.
21 “Tened piedad de mí. Tened piedad de mí, amigos míos, porque la mano de Dios me ha tocado.
Have pity on me, have pity on me, O my friends! for the hand of God is on me.
22 ¿Por qué me persigues como a Dios? y no están satisfechos con mi carne?
Why are you cruel to me, like God, for ever saying evil against me?
23 “¡Oh, si mis palabras estuvieran ahora escritas! ¡Oh, que estén inscritos en un libro!
If only my words might be recorded! if they might be put in writing in a book!
24 Que con una pluma de hierro y plomo ¡quedaron grabados en la roca para siempre!
And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!
25 Pero en cuanto a mí, sé que mi Redentor vive. Al final, se parará sobre la tierra.
But I am certain that he who will take up my cause is living, and that in time to come he will take his place on the dust;
26 Después de que mi piel sea destruida, entonces veré a Dios en mi carne,
And ... without my flesh I will see God;
27 a quien yo, incluso yo, veré de mi lado. Mis ojos verán, y no como un extraño. “Mi corazón se consume dentro de mí.
Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.
28 Si decís: “¡Cómo le vamos a perseguir! porque la raíz del asunto se encuentra en mí,
If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
29 tener miedo de la espada, porque la ira trae los castigos de la espada, para que sepas que hay un juicio”.
Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge.

< Job 19 >