< Job 18 >

1 Entonces Bildad el Suhita respondió,
Bildad the Shuhite answered and said:
2 “¿Hasta cuándo vas a buscar palabras? Considera, y después hablaremos.
How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
3 Por qué se nos cuenta como animales, que se han vuelto inmundos a tus ojos?
Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
4 Tú que te desgarras en tu ira, ¿se abandonará la tierra por ti? ¿O la roca será removida de su lugar?
Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
5 “Sí, la luz de los impíos se apagará. La chispa de su fuego no brillará.
Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
6 La luz será oscura en su tienda. Su lámpara sobre él se apagará.
Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
7 Los pasos de su fuerza se acortarán. Su propio consejo le hará caer.
His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
8 Porque es arrojado a la red por sus propios pies, y se adentra en su malla.
He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
9 Una trampa lo tomará por el talón. Una trampa lo atrapará.
The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
10 Un lazo está escondido para él en la tierra, una trampa para él en el camino.
A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
11 Los terrores lo harán temer por todos lados, y le perseguirá los talones.
Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
12 Su fuerza será famélica. Calamity estará listo a su lado.
His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
13 Los miembros de su cuerpo serán devorados. El primogénito de la muerte devorará sus miembros.
His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
14 Será desarraigado de la seguridad de su tienda. Será llevado ante el rey de los terrores.
He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
15 En su tienda habitará lo que no es suyo. El azufre será esparcido sobre su morada.
They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Sus raíces se secarán por debajo. Su rama será cortada por encima.
His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
17 Su memoria perecerá de la tierra. No tendrá nombre en la calle.
His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
18 Será expulsado de la luz a las tinieblas, y expulsado del mundo.
He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
19 No tendrá ni hijo ni nieto en su pueblo, ni que queden restos en el lugar donde vivía.
He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
20 Los que vengan después se asombrarán de su día, como los que fueron antes se asustaron.
They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
21 Ciertamente, tales son las moradas de los injustos. Este es el lugar del que no conoce a Dios”.
Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!

< Job 18 >