< Job 18 >
1 Entonces Bildad el Suhita respondió,
Then Baldad the Suhite answered, and said:
2 “¿Hasta cuándo vas a buscar palabras? Considera, y después hablaremos.
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
3 Por qué se nos cuenta como animales, que se han vuelto inmundos a tus ojos?
Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
4 Tú que te desgarras en tu ira, ¿se abandonará la tierra por ti? ¿O la roca será removida de su lugar?
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
5 “Sí, la luz de los impíos se apagará. La chispa de su fuego no brillará.
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6 La luz será oscura en su tienda. Su lámpara sobre él se apagará.
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
7 Los pasos de su fuerza se acortarán. Su propio consejo le hará caer.
The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
8 Porque es arrojado a la red por sus propios pies, y se adentra en su malla.
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
9 Una trampa lo tomará por el talón. Una trampa lo atrapará.
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
10 Un lazo está escondido para él en la tierra, una trampa para él en el camino.
A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
11 Los terrores lo harán temer por todos lados, y le perseguirá los talones.
Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
12 Su fuerza será famélica. Calamity estará listo a su lado.
Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
13 Los miembros de su cuerpo serán devorados. El primogénito de la muerte devorará sus miembros.
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14 Será desarraigado de la seguridad de su tienda. Será llevado ante el rey de los terrores.
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
15 En su tienda habitará lo que no es suyo. El azufre será esparcido sobre su morada.
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
16 Sus raíces se secarán por debajo. Su rama será cortada por encima.
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
17 Su memoria perecerá de la tierra. No tendrá nombre en la calle.
Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
18 Será expulsado de la luz a las tinieblas, y expulsado del mundo.
He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
19 No tendrá ni hijo ni nieto en su pueblo, ni que queden restos en el lugar donde vivía.
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
20 Los que vengan después se asombrarán de su día, como los que fueron antes se asustaron.
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
21 Ciertamente, tales son las moradas de los injustos. Este es el lugar del que no conoce a Dios”.
These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.