< Job 16 >
1 Entonces Job respondió,
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “He oído muchas cosas así. ¡Sois unos miserables consoladores!
Ouvi muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores miseráveis.
3 ¿Tendrán fin las palabras vanas? ¿O qué te provoca que respondas?
Por acaso terão fim as palavras de vento? Ou o que é que te provoca a responderes?
4 Yo también podría hablar como tú. Si tu alma estuviera en el lugar de la mía, Podría unir las palabras contra ti, y sacudir la cabeza,
Também eu poderia falar como vós, se vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós sacudir minha cabeça.
5 sino que te fortalezca con mi boca. El consuelo de mis labios te aliviaría.
Porém eu vos confortaria com minha boca, e a consolação de meus lábios serviria para aliviar.
6 “Aunque hablo, mi dolor no se calma. Aunque me abstenga, ¿qué me alivia?
Ainda que eu fale, minha dor não cessa; e se eu me calar, em que me alivio?
7 Pero ahora, Dios, me has agotado. Has hecho que toda mi compañía esté desolada.
Na verdade agora ele me tornou exausto; tu assolaste toda a minha companhia.
8 Me has arrugado. Esto es un testimonio contra mí. Mi delgadez se levanta contra mí. Lo atestigua mi cara.
Testemunha [disto é] que já me enrugaste; e minha magreza já se levanta contra mim para em meu rosto dar testemunho [contra mim].
9 Me ha desgarrado en su ira y me ha perseguido. Me ha hecho rechinar los dientes. Mi adversario agudiza sus ojos sobre mí.
Sua ira me despedaça, e ele me odeia; range seus dentes contra mim; meu adversário aguça seus olhos contra mim.
10 Me han abierto la boca. Me han golpeado en la mejilla con reproche. Se reúnen contra mí.
Abrem sua boca contra mim; com desprezo esbofeteiam meu rosto, e todos se ajuntam contra mim.
11 Dios me entrega a los impíos, y me echa en manos de los malvados.
Deus me entregou ao perverso, e me fez cair nas mãos dos malignos.
12 Yo estaba a gusto, y él me destrozó. Sí, me ha cogido por el cuello y me ha hecho pedazos. También me ha puesto como objetivo.
Tranquilo eu estava, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; e fez de mim seu alvo de pontaria.
13 Sus arqueros me rodean. Me parte los riñones, y no perdona. Vierte mi bilis en el suelo.
Seus flecheiros me cercaram-me, partiu meus rins, e não [me] poupou; meu fel derramou em terra.
14 Me rompe con brecha sobre brecha. Corre hacia mí como un gigante.
Quebrantou-me de quebrantamento sobre quebrantamento; correu contra mim como um guerreiro.
15 He cosido arpillera sobre mi piel, y he clavado mi cuerno en el polvo.
Costurei saco sobre minha pele, e revolvi minha cabeça no pó.
16 Mi rostro está rojo por el llanto. La oscuridad profunda está en mis párpados,
Meu rosto está vermelho de choro, e minhas pálpebras estão escurecidas ao extremo;
17 aunque no hay violencia en mis manos, y mi oración es pura.
Apesar de não haver injustiça em minhas mãos, e de minha oração ser pura.
18 “Tierra, no cubras mi sangre. Que mi llanto no tenga lugar para descansar.
Ó terra! Não cubras o meu sangue, e não haja lugar para meu clamor!
19 Incluso ahora, he aquí, mi testigo está en el cielo. El que responde por mí está en las alturas.
Eis que mesmo agora minha testemunha está nos céus, e meu defensor nas alturas.
20 Mis amigos se burlan de mí. Mis ojos derraman lágrimas a Dios,
Meus amigos zombam de mim, [mas] meus olhos estão derramando para Deus.
21 que mantenga el derecho de un hombre con Dios, ¡de un hijo de hombre con su vecino!
Ah, se [fosse possível] defender a causa com Deus em favor do homem, como o filho do homem em favor de seu amigo!
22 Para cuando hayan pasado algunos años, Voy a seguir el camino de no retorno.
Pois poucos anos restam, e seguirei o caminho [por onde] não voltarei.