< Job 16 >

1 Entonces Job respondió,
But Job answered and said,
2 “He oído muchas cosas así. ¡Sois unos miserables consoladores!
I have heard many such things: poor comforters are you all.
3 ¿Tendrán fin las palabras vanas? ¿O qué te provoca que respondas?
What! is there any reason in vain words? or what will hinder you from answering?
4 Yo también podría hablar como tú. Si tu alma estuviera en el lugar de la mía, Podría unir las palabras contra ti, y sacudir la cabeza,
I also will speak as you [do]: if indeed your soul were in my [soul's] stead, then would I insult you with words, and I would shake my head at you.
5 sino que te fortalezca con mi boca. El consuelo de mis labios te aliviaría.
And would there were strength in my mouth, and I would not spare the movement of my lips.
6 “Aunque hablo, mi dolor no se calma. Aunque me abstenga, ¿qué me alivia?
For if I should speak, I shall not feel the pain of my wound: and if I should be silent, how shall I be wounded the less?
7 Pero ahora, Dios, me has agotado. Has hecho que toda mi compañía esté desolada.
But now he has made me weary, and a worn-out fool; and you have laid hold of me.
8 Me has arrugado. Esto es un testimonio contra mí. Mi delgadez se levanta contra mí. Lo atestigua mi cara.
My falsehood has become a testimony, and has risen up against me: it has confronted me to my face.
9 Me ha desgarrado en su ira y me ha perseguido. Me ha hecho rechinar los dientes. Mi adversario agudiza sus ojos sobre mí.
In his anger he has cast me down; he has gnashed his teeth upon me: the weapons of his robbers have fallen upon me.
10 Me han abierto la boca. Me han golpeado en la mejilla con reproche. Se reúnen contra mí.
He has attacked me with the keen glances of his eyes; with his sharp [spear] he has struck me [down] upon my knees; and they have run upon me with one accord.
11 Dios me entrega a los impíos, y me echa en manos de los malvados.
For the Lord has delivered me into the hands of unrighteous men, and thrown me upon the ungodly.
12 Yo estaba a gusto, y él me destrozó. Sí, me ha cogido por el cuello y me ha hecho pedazos. También me ha puesto como objetivo.
When I was at peace he distracted me: he took me by the hair of the head, and plucked it out: he set me up as a mark.
13 Sus arqueros me rodean. Me parte los riñones, y no perdona. Vierte mi bilis en el suelo.
They surrounded me with spears, aiming at my reins: without sparing [me] they poured out my gall upon the ground.
14 Me rompe con brecha sobre brecha. Corre hacia mí como un gigante.
They overthrew me with fall upon fall: they ran upon me in [their] might.
15 He cosido arpillera sobre mi piel, y he clavado mi cuerno en el polvo.
They sewed sackcloth upon my skin, and my strength has been spent on the ground.
16 Mi rostro está rojo por el llanto. La oscuridad profunda está en mis párpados,
My belly has been parched with wailing, and darkness is on my eyelids.
17 aunque no hay violencia en mis manos, y mi oración es pura.
Yet there was no injustice in my hands, and my prayer is pure.
18 “Tierra, no cubras mi sangre. Que mi llanto no tenga lugar para descansar.
Earth, cover not over the blood of my flesh, and let my cry have no place.
19 Incluso ahora, he aquí, mi testigo está en el cielo. El que responde por mí está en las alturas.
And now, behold, my witness is in heaven, and my advocate is on high.
20 Mis amigos se burlan de mí. Mis ojos derraman lágrimas a Dios,
Let my supplication come to the Lord, and let mine eye weep before him.
21 que mantenga el derecho de un hombre con Dios, ¡de un hijo de hombre con su vecino!
Oh that a man might plead before the Lord, even [as] the son of man with his neighbour!
22 Para cuando hayan pasado algunos años, Voy a seguir el camino de no retorno.
But my years are numbered and [their end] come, and I shall go by the way by which I shall not return.

< Job 16 >