< Job 13 >

1 “He aquí que mi ojo ha visto todo esto. Mi oído lo ha escuchado y comprendido.
Lo! all this mine eye hath seen; Mine ear hath heard and understood it.
2 Lo que tú sabes, yo también lo sé. No soy inferior a ti.
What ye know, I know also; I am not inferior to you.
3 “Seguramente hablaré con el Todopoderoso. Deseo razonar con Dios.
But O that I might speak with the Almighty! O that I might reason with God!
4 Pero ustedes son forjadores de mentiras. Todos ustedes son médicos sin valor.
For ye are forgers of lies; Physicians of no value, all of you!
5 ¡Oh, que te calles por completo! Entonces serías sabio.
O that ye would altogether hold your peace! This, truly, would be wisdom in you.
6 Escucha ahora mi razonamiento. Escucha las súplicas de mis labios.
Hear, I pray you, my arguments; Attend to the pleadings of my lips!
7 ¿Hablarás injustamente por Dios, y hablar con engaño por él?
Will ye speak falsehood for God? Will ye utter deceit for him?
8 ¿Mostrarás parcialidad hacia él? ¿Contenderás por Dios?
Will ye be partial to his person? Will ye contend earnestly for God?
9 ¿Es bueno que te busque? O como se engaña a un hombre, ¿lo engañarás tú?
Will it be well for you, if he search you thoroughly? Can ye deceive him, as one may deceive a man?
10 Seguramente te reprenderá si secretamente muestra parcialidad.
Surely he will rebuke you, If ye secretly have respect to persons.
11 Su majestad no te hará temer y que su temor caiga sobre ti?
Doth not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
12 Tus dichos memorables son proverbios de ceniza. Sus defensas son defensas de arcilla.
Your maxims are words of dust; Your fortresses are fortresses of clay.
13 “¡Cállate! Dejadme en paz, para que pueda hablar. Que venga sobre mí lo que quiera.
Hold your peace, and let me speak: And then come upon me what will!
14 ¿Por qué debo tomar mi carne entre los dientes, ¿y poner mi vida en mi mano?
Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
15 He aquí que él me matará. No tengo ninguna esperanza. Sin embargo, mantendré mis caminos ante él.
Lo! he slayeth me, and I have no hope! Yet will I justify my ways before him.
16 Esta también será mi salvación, que un hombre sin Dios no se presentará ante él.
This also shall be my deliverance; For no unrighteous man will come before him.
17 Escucha atentamente mi discurso. Que mi declaración esté en tus oídos.
Hear attentively my words, And give ear to my declaration!
18 Mira ahora, he puesto mi causa en orden. Sé que soy justo.
Behold, I have now set in order my cause; I know that I am innocent.
19 ¿Quién es el que va a contender conmigo? Porque entonces callaría y dejaría el espíritu.
Who is he that can contend with me? For then would I hold my peace, and die!
20 “Sólo no me hagas dos cosas, entonces no me esconderé de tu rostro:
Only do not unto me two things, Then will I not hide myself from thy presence;
21 retira tu mano lejos de mí, y no dejes que tu terror me haga temer.
Let not thy hand be heavy upon me, And let not thy terrors make me afraid:
22 Entonces llama, y yo responderé, o déjame hablar, y tú me respondes.
Then call upon me, and I will answer; Or I will speak, and answer thou me.
23 ¿Cuántas son mis iniquidades y pecados? Hazme conocer mi desobediencia y mi pecado.
How many are my iniquities and sins? Make me to know my faults and transgressions.
24 ¿Por qué ocultas tu rostro? ¿y me consideras tu enemigo?
Wherefore dost thou hide thy face, And account me as thine enemy?
25 ¿Acosarías a una hoja manejada? ¿Perseguirás el rastrojo seco?
Wilt thou put in fear the driven leaf? Wilt thou pursue the dry stubble?
26 Porque escribes cosas amargas contra mí, y hazme heredar las iniquidades de mi juventud.
For thou writest bitter things against me, And makest me inherit the sins of my youth.
27 También pusiste mis pies en el cepo, y marca todos mis caminos. Me has atado a las plantas de los pies,
Yea, thou puttest my feet in the stocks, And waterest all my paths; Thou hemmest in the soles of my feet.
28 aunque me estoy descomponiendo como una cosa podrida, como una prenda apolillada.
And I, like an abandoned thing, shall waste away; Like a garment which is moth-eaten.

< Job 13 >