< Job 12 >
1 Entonces Job respondió,
And Job answered and said,
2 “Sin duda, pero vosotros sois el pueblo, y la sabiduría morirá contigo.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 Pero yo también tengo entendimiento como tú; No soy inferior a ti. Sí, ¿quién no sabe cosas como éstas?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 Soy como uno que es una broma para su vecino, Yo, que invoqué a Dios, y él me respondió. El hombre justo e irreprochable es una broma.
I am as one mocked by his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is mocked.
5 En el pensamiento del que está tranquilo hay desprecio por la desgracia. Está preparado para los que resbalan con el pie.
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 Las tiendas de los ladrones prosperan. Los que provocan a Dios están seguros, que llevan a su dios en sus manos.
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 “Pero pregunta ahora a los animales, y ellos te enseñarán; los pájaros del cielo, y ellos te lo dirán.
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 O habla con la tierra, y ella te enseñará. Los peces del mar te declararán.
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare to thee.
9 ¿Quién no sabe que en todos estos, La mano de Yahvé ha hecho esto,
Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
10 en cuya mano está la vida de todo ser viviente, y el aliento de toda la humanidad?
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 El oído no prueba las palabras, incluso cuando el paladar prueba su comida?
Doth not the ear try words? and the mouth taste its food?
12 Con los ancianos está la sabiduría, en la duración de la comprensión de los días.
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 “Con Dios está la sabiduría y la fuerza. Tiene consejo y comprensión.
With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 He aquí que se rompe, y no se puede volver a construir. Encarcela a un hombre, y no puede ser liberado.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 He aquí que él retiene las aguas, y se secan. Una vez más, los envía, y vuelcan la tierra.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Con él está la fuerza y la sabiduría. El engañado y el engañador son suyos.
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 Lleva a los consejeros despojados. Hace que los jueces sean tontos.
He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
18 Él desata el vínculo de los reyes. Les ata la cintura con un cinturón.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a belt.
19 Lleva a los sacerdotes despojados, y derroca a los poderosos.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 Elimina el discurso de los que se confían, y quita la comprensión de los ancianos.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 Derrama desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinturón de los fuertes.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 Él descubre las cosas profundas de la oscuridad, y saca a la luz la sombra de la muerte.
He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shadow of death.
23 El aumenta las naciones y las destruye. Él engrandece a las naciones, y las lleva cautivas.
He increaseth nations, and destroyeth them: he enlargeth nations, and leadeth them away.
24 Quita el entendimiento a los jefes de los pueblos de la tierra, y les hace vagar por un desierto donde no hay camino.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Andan a tientas en la oscuridad sin luz. Les hace tambalearse como un borracho.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.