< Job 12 >

1 Entonces Job respondió,
Then Job said [to his three friends],
2 “Sin duda, pero vosotros sois el pueblo, y la sabiduría morirá contigo.
“You (talk as though/You think) [SAR] that you are the people [whom everyone should listen to], and that when you die, there will be no more wise people.
3 Pero yo también tengo entendimiento como tú; No soy inferior a ti. Sí, ¿quién no sabe cosas como éstas?
But I have as much good sense as you do; I am (not less wise than/certainly as wise as [LIT]) you. Certainly everyone knows [RHQ] all that you have said.
4 Soy como uno que es una broma para su vecino, Yo, que invoqué a Dios, y él me respondió. El hombre justo e irreprochable es una broma.
My friends all laugh at me now. Previously I habitually requested God to help me, and he answered/helped me. I am righteous, a very godly man [DOU], but everyone laughs at me.
5 En el pensamiento del que está tranquilo hay desprecio por la desgracia. Está preparado para los que resbalan con el pie.
Those [like you] who have no troubles make fun of me; they cause those [like me] who are already suffering to have more troubles.
6 Las tiendas de los ladrones prosperan. Los que provocan a Dios están seguros, que llevan a su dios en sus manos.
Bandits live peacefully, and no one threatens those who cause God to become angry; their own strength is the god [that they worship].
7 “Pero pregunta ahora a los animales, y ellos te enseñarán; los pájaros del cielo, y ellos te lo dirán.
“But ask the wild animals [what they know about God], and [if they could speak] they would teach you. [If you could] ask the birds, they would tell you.
8 O habla con la tierra, y ella te enseñará. Los peces del mar te declararán.
[If you could] ask the creatures [that crawl] on the ground, or the fish in the sea, they would tell you [about God].
9 ¿Quién no sabe que en todos estos, La mano de Yahvé ha hecho esto,
All of them certainly know [RHQ] that it is Yahweh who has made them with his hands.
10 en cuya mano está la vida de todo ser viviente, y el aliento de toda la humanidad?
He directs the lives of all living creatures; he gives breath to all [us] humans [to enable us to remain alive].
11 El oído no prueba las palabras, incluso cuando el paladar prueba su comida?
And when we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good and what is bad].
12 Con los ancianos está la sabiduría, en la duración de la comprensión de los días.
Old people are [often] very wise, and because of having lived many years, they understand much,
13 “Con Dios está la sabiduría y la fuerza. Tiene consejo y comprensión.
but God is wise and very powerful; he has good sense and understands [everything].
14 He aquí que se rompe, y no se puede volver a construir. Encarcela a un hombre, y no puede ser liberado.
If he tears [something] down, no one can rebuild it; if he puts someone in prison, no one can open [the prison doors to allow that person to escape].
15 He aquí que él retiene las aguas, y se secan. Una vez más, los envía, y vuelcan la tierra.
When he prevents rain from falling, everything dries up. When he causes a lot of rain to fall, [the result is that] there are floods.
16 Con él está la fuerza y la sabiduría. El engañado y el engañador son suyos.
He is the one who is truly strong and wise; he rules over those who deceive others and those whom they deceive.
17 Lleva a los consejeros despojados. Hace que los jueces sean tontos.
He [sometimes] causes [the king’s] officials to no longer be wise, and he causes judges to become foolish.
18 Él desata el vínculo de los reyes. Les ata la cintura con un cinturón.
He takes from kings the robes that they wear and puts loincloths around their waists, [causing them to become slaves].
19 Lleva a los sacerdotes despojados, y derroca a los poderosos.
He takes from priests the sacred clothes that they wear, [with the result that they no longer can do their work], and takes power from those who rule others.
20 Elimina el discurso de los que se confían, y quita la comprensión de los ancianos.
He [sometimes] causes those whom others trust to be unable to speak, and he causes old men to no longer have good sense.
21 Derrama desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinturón de los fuertes.
He causes those who have authority to be despised, and he causes those who are powerful to no longer have any power/strength.
22 Él descubre las cosas profundas de la oscuridad, y saca a la luz la sombra de la muerte.
He causes things that are hidden in the darkness to be revealed.
23 El aumenta las naciones y las destruye. Él engrandece a las naciones, y las lleva cautivas.
He causes some nations to become very great, and [later] he destroys them; he causes the territory of some nations to become much larger, and [later] he causes them to be defeated and their people to be scattered.
24 Quita el entendimiento a los jefes de los pueblos de la tierra, y les hace vagar por un desierto donde no hay camino.
He causes [some] rulers to become foolish/stupid, and then he causes them to wander around, lost, in an barren desert.
25 Andan a tientas en la oscuridad sin luz. Les hace tambalearse como un borracho.
They grope around in the darkness, without any light, and he causes them to stagger like [SIM] people who are drunk.”

< Job 12 >