< Job 10 >
1 “Mi alma está cansada de mi vida. Daré curso libre a mi queja. Hablaré con la amargura de mi alma.
to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
2 Le diré a Dios: “No me condenes. Muéstrame por qué contiendes conmigo.
to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
3 ¿Es bueno para ti que oprimas, que desprecies el trabajo de tus manos, y sonreír al consejo de los malvados?
pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
4 ¿Tienes ojos de carne? ¿O ves como ve el hombre?
eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
5 Son tus días como los de los mortales, o tus años como los del hombre,
like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
6 que indaguen en mi iniquidad, ¿y buscar mi pecado?
for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
7 Aunque sabes que no soy malvado, no hay nadie que pueda liberar de su mano.
upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
8 “‘Tus manos me han enmarcado y me han formado por completo, y sin embargo me destruyes.
hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
9 Acuérdate, te lo ruego, de que me has formado como el barro. ¿Volverás a convertirme en polvo?
to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
10 No me has derramado como la leche, y me cuajó como un queso?
not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
11 Me has vestido de piel y carne, y me unió con huesos y tendones.
skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
12 Me has concedido la vida y la bondad amorosa. Su visita ha preservado mi espíritu.
life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
13 Sin embargo, escondiste estas cosas en tu corazón. Sé que esto es contigo:
and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
14 si peco, entonces me marcas. No me absolverás de mi iniquidad.
if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
15 Si soy malvado, ay de mí. Si soy justo, todavía no levantaré la cabeza, llenándose de desgracia, y consciente de mi aflicción.
if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
16 Si mi cabeza está en alto, me cazan como a un león. De nuevo te muestras poderoso ante mí.
and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
17 Renováis vuestros testigos contra mí, y aumentar su indignación sobre mí. Los cambios y la guerra están conmigo.
to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
18 “‘¿Por qué, pues, me has sacado del vientre? Ojalá hubiera renunciado al espíritu, y ningún ojo me hubiera visto.
and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
19 debería haber sido como si no lo hubiera sido. Debería haber sido llevado desde el vientre a la tumba.
like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
20 ¿No son pocos mis días? ¡Para! Dejadme en paz, para que pueda encontrar un poco de consuelo,
not little day my (and to cease and to set: put *Q(K)*) from me and be cheerful little
21 antes de ir a donde no volveré, a la tierra de las tinieblas y de la sombra de la muerte;
in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
22 la tierra oscura como la medianoche, de la sombra de la muerte, sin ningún tipo de orden, donde la luz es como la medianoche”.
land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness