< Job 10 >

1 “Mi alma está cansada de mi vida. Daré curso libre a mi queja. Hablaré con la amargura de mi alma.
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
2 Le diré a Dios: “No me condenes. Muéstrame por qué contiendes conmigo.
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
3 ¿Es bueno para ti que oprimas, que desprecies el trabajo de tus manos, y sonreír al consejo de los malvados?
[Is it] good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
4 ¿Tienes ojos de carne? ¿O ves como ve el hombre?
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
5 Son tus días como los de los mortales, o tus años como los del hombre,
[Are] thy days as the days of man? [are] thy years as man’s days,
6 que indaguen en mi iniquidad, ¿y buscar mi pecado?
That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
7 Aunque sabes que no soy malvado, no hay nadie que pueda liberar de su mano.
Thou knowest that I am not wicked; and [there is] none that can deliver out of thine hand.
8 “‘Tus manos me han enmarcado y me han formado por completo, y sin embargo me destruyes.
Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
9 Acuérdate, te lo ruego, de que me has formado como el barro. ¿Volverás a convertirme en polvo?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
10 No me has derramado como la leche, y me cuajó como un queso?
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
11 Me has vestido de piel y carne, y me unió con huesos y tendones.
Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
12 Me has concedido la vida y la bondad amorosa. Su visita ha preservado mi espíritu.
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
13 Sin embargo, escondiste estas cosas en tu corazón. Sé que esto es contigo:
And these [things] hast thou hid in thine heart: I know that this [is] with thee.
14 si peco, entonces me marcas. No me absolverás de mi iniquidad.
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
15 Si soy malvado, ay de mí. Si soy justo, todavía no levantaré la cabeza, llenándose de desgracia, y consciente de mi aflicción.
If I be wicked, woe unto me; and [if] I be righteous, [yet] will I not lift up my head. [I am] full of confusion; therefore see thou mine affliction;
16 Si mi cabeza está en alto, me cazan como a un león. De nuevo te muestras poderoso ante mí.
For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
17 Renováis vuestros testigos contra mí, y aumentar su indignación sobre mí. Los cambios y la guerra están conmigo.
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war [are] against me.
18 “‘¿Por qué, pues, me has sacado del vientre? Ojalá hubiera renunciado al espíritu, y ningún ojo me hubiera visto.
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
19 debería haber sido como si no lo hubiera sido. Debería haber sido llevado desde el vientre a la tumba.
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
20 ¿No son pocos mis días? ¡Para! Dejadme en paz, para que pueda encontrar un poco de consuelo,
[Are] not my days few? cease [then, and] let me alone, that I may take comfort a little,
21 antes de ir a donde no volveré, a la tierra de las tinieblas y de la sombra de la muerte;
Before I go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death;
22 la tierra oscura como la medianoche, de la sombra de la muerte, sin ningún tipo de orden, donde la luz es como la medianoche”.
A land of darkness, as darkness [itself; and] of the shadow of death, without any order, and [where] the light [is] as darkness.

< Job 10 >