< Isaías 32 >
1 He aquí que un rey reinará con justicia, y los príncipes gobernarán con justicia.
Evo po pravdi kralj kraljuje, po pravici vladaju knezovi:
2 El hombre será como un escondite del viento, y una cobertura de la tormenta, como corrientes de agua en un lugar seco, como la sombra de una gran roca en una tierra cansada.
svaki je kao zavjetrina, utočište od nevremena, kao u sušnoj zemlji potoci, kao sjena u žednoj pustari.
3 Los ojos de los que ven no se oscurecerán, y los oídos de los que oyen escucharán.
Oči vidovitih neće više biti slijepe, uši onih što čuju slušat će pozorno;
4 El corazón de los temerarios comprenderá el conocimiento, y la lengua de los tartamudos estará lista para hablar con claridad.
srce nerazumnih shvaćat će mudrost, mucavci će govorit' okretno i razgovijetno;
5 El necio ya no será llamado noble, ni el canalla sea muy respetado.
pokvarenjaka neće više zvati plemenitim, varalicu neće više držat' odličnikom.
6 Porque el necio dirá tonterías, y su corazón obrará la iniquidad, para practicar la blasfemia, y a proferir errores contra Yahvé, para dejar vacía el alma del hambriento, y para hacer fracasar la bebida del sediento.
Jer, pokvarenjak govori ludosti i srce mu bezakonje snuje, da počini zlodjela, da o Jahvi oholo govori; da gladnoga ostavi prazna želuca, da žednome napitak uskrati.
7 Los caminos del canalla son malos. Idea planes perversos para destruir a los humildes con palabras mentirosas, incluso cuando el necesitado habla bien.
U varalice pakosno je oružje; on spletke samo kuje, da lažima upropasti uboge, pa i kad nevoljnik pravo dokazuje.
8 Pero el noble concibe cosas nobles, y continuará en las cosas nobles.
U plemenita nakane su plemenite i plemenito on djeluje.
9 ¡Levántense, mujeres que están tranquilas! ¡Escuchad mi voz! Hijas descuidadas, prestad atención a mi discurso.
Ustajte, žene nehajne, slušajte moj glas; kćeri lakoumne, čujte mi besjedu.
10 Por días más allá de un año seréis turbadas, mujeres descuidadas; para la vendimia fallará. La cosecha no llegará.
Za godinu i nekoliko dana drhtat ćete, lakoumnice, jer jematve neće biti, plodovi se neće brati.
11 ¡Temblad, mujeres que estáis a gusto! ¡Preocúpense, descuidados! Desnúdense, desnúdense, y ponte un saco en la cintura.
Dršćite, nehajnice, strepite, lakoumnice, svucite se, obnažite, oko bedara kostrijet opašite!
12 Golpea tus pechos por los campos agradables, para la vid fructífera.
Bijte se u prsa zbog ljupkih polja, plodnih vinograda;
13 En la tierra de mi pueblo surgirán espinas y cardos; sí, en todas las casas de la alegría de la ciudad alegre.
zbog njiva naroda mojega što rađaju trnjem i dračem; zbog svih kuća veselih, grada razigranog.
14 Porque el palacio será abandonado. La populosa ciudad quedará desierta. La colina y la atalaya serán para siempre guaridas, una delicia para los burros salvajes, un pasto de rebaños,
Jer, napuštena bit će palača, opustjet će bučni grad; Ofel i kula postat će brlog dovijeka - bit će radost divljim magarcima, paša stadima,
15 hasta que el Espíritu sea derramado sobre nosotros desde lo alto, y el desierto se convierte en un campo fructífero, y el campo fructífero se considera un bosque.
dok se na nas ne izlije duh iz visina. Tad će pustinja postat' voćnjak, a voćnjak se u šumu pretvorit'.
16 Entonces la justicia habitará en el desierto; y la justicia permanecerá en el campo fructífero.
U pustinji će se nastaniti pravo, i pravda će prebivati u voćnjaku.
17 La obra de la justicia será la paz, y el efecto de la rectitud, la tranquilidad y la confianza para siempre.
Mir će biti djelo pravde, a plod pravednosti - trajan pokoj i uzdanje.
18 Mi pueblo vivirá en paz, en viviendas seguras, y en lugares de descanso tranquilos,
Narod će moj prebivati u nastambama pouzdanim, u bezbrižnim počivalištima.
19 aunque el granizo aplane el bosque, y la ciudad es arrasada por completo.
A šuma će biti oborena, grad će biti snižen.
20 Benditos seáis los que sembráis junto a todas las aguas, que envían las patas del buey y del asno.
Blago vama: sijat ćete kraj svih voda, puštajući vola i magarca da slobodno idu!