< Oseas 6 >
1 “¡Ven! Volvamos a Yahvé; porque nos ha hecho pedazos, y nos curará; nos ha perjudicado, y vendará nuestras heridas.
“Come, let us return to Yahweh. For he has torn us to pieces, but he will heal us; he has injured us, but he will bandage our wounds.
2 Después de dos días nos revivirá. Al tercer día nos resucitará, y viviremos ante él.
After two days he will revive us; he will raise us up on the third day, and we will live before him.
3 Reconozcamos a Yahvé. Sigamos adelante para conocer a Yahvé. Tan seguro como que sale el sol, Yahvé aparecerá. Vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia de primavera que riega la tierra”.
Let us know Yahweh; let us press on to know Yahweh. His coming out is as sure as the dawn; he will come to us like the showers, like the spring rains that water the land.”
4 “Efraín, ¿qué voy a hacer contigo? Judá, ¿qué voy a hacer contigo? Porque tu amor es como una nube matutina, y como el rocío que desaparece pronto.
Ephraim, what will I do with you? Judah, what will I do with you? Your faithfulness is like a morning cloud, like the dew that goes away early.
5 Por eso los he despedazado con los profetas; Los maté con las palabras de mi boca. Sus juicios son como un relámpago.
So I have cut them to pieces by the prophets, I have killed them with the words of my mouth. Your decrees are like the light that shines out.
6 Porque yo quiero misericordia y no sacrificio; y el conocimiento de Dios más que los holocaustos.
For I desire faithfulness and not sacrifice, and the knowledge of God more than burnt offerings.
7 Pero ellos, como Adán, han roto el pacto. Allí me fueron infieles.
Like Adam they have broken the covenant; they were unfaithful to me.
8 Galaad es una ciudad de los que obran la iniquidad; está manchada de sangre.
Gilead is a city of evildoers with footprints of blood.
9 Como las bandas de ladrones esperan para emboscar a un hombre, así que la compañía de sacerdotes asesina en el camino hacia Siquem, cometiendo crímenes vergonzosos.
As gangs of robbers wait for someone, so the priests band together to commit murder on the way to Shechem; they have committed shameful crimes.
10 En la casa de Israel he visto una cosa horrible. Hay prostitución en Efraín. Israel está contaminado.
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's prostitution is there, and Israel has become unclean.
11 “También, Judá, hay una cosecha señalada para ti, cuando restablezca la fortuna de mi pueblo.
For you also, Judah, a harvest has been appointed, when I will restore the fortunes of my people.