< Oseas 14 >
1 Israel, vuelve a Yahvé, tu Dios; porque has caído por tu pecado.
Israel, return to the LORD your God; for you have fallen because of your sin.
2 Toma las palabras contigo y vuelve a Yahvé. Dile: “Perdona todos nuestros pecados, y aceptar lo que es bueno; por lo que ofrecemos toros como juramos de nuestros labios.
Take words with you, and return to the LORD. Tell him, "Forgive all our sins, and accept that which is good, and we will offer the fruit of our lips.
3 Asiria no puede salvarnos. No vamos a montar a caballo; ni diremos nunca más a la obra de nuestras manos: “¡Dioses nuestros!”. porque en ti el huérfano encuentra misericordia”.
Assyria can't save us. We won't ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, 'Our gods.' for in you the fatherless finds mercy."
4 “Sanaré su extravío. Los amaré libremente; porque mi ira se aleja de ellos.
"I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.
5 Seré como el rocío para Israel. Florecerá como un lirio, y echar sus raíces como el Líbano.
I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
6 Sus ramas se extenderán, y su belleza será como el olivo, y su fragancia como el Líbano.
His branches will spread, and his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like Lebanon.
7 Los hombres morarán a su sombra. Revivirán como el grano, y florecer como la vid. Su fragancia será como el vino del Líbano.
They will return and dwell in his shade. They will live and be abundantly satisfied with grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.
8 Efraín, ¿qué tengo que ver ya con los ídolos? Respondo, y me ocuparé de él. Soy como un ciprés verde; de mí se encuentra su fruto”.
Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green fir tree; from me your fruit is found."
9 ¿Quién es sabio para entender estas cosas? ¿Quién es prudente para conocerlas? Porque los caminos de Yahvé son correctos, y los justos caminan en ellas, pero los rebeldes tropiezan en ellas.
Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of the LORD are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.