< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las generaciones de Adán. El día que Dios creó al hombre, lo hizo a su semejanza.
Pa inge takin fwilin tulik natul Adam. (Ke God El tuh orala mwet uh, El oralosla in lumahl.
2 Los creó varón y mujer, y los bendijo. El día en que fueron creados, les puso el nombre de Adán.
El oralosla mukul ac mutan, ac akinsewowoyalos, ac sang inelos “Mwet.”)
3 Adán vivió ciento treinta años y fue padre de un hijo a su imagen y semejanza, al que llamó Set.
Ke Adam el yac siofok tolngoul matwal, el oswela wen se oana el, ac el sang inel Seth.
4 Los días de Adán después de ser padre de Set fueron ochocientos años, y llegó a ser padre de otros hijos e hijas.
Tukun pacl sac, Adam el sifilpa moul yac oalfoko. Oasr pac tulik mukul ac tulik mutan saya natul,
5 Todos los días que vivió Adán fueron novecientos treinta años, y luego murió.
ac el misa ke el yac eufoko tolngoul.
6 Set vivió ciento cinco años y luego fue padre de Enós.
Ke Seth el yac siofok limekosr, oasr wen se natul pangpang Enosh,
7 Set vivió después de ser padre de Enós ochocientos siete años, y fue padre de otros hijos e hijas.
ac toko el moul pac ke yac oalfoko itkosr. Oasr pac tulik saya natul,
8 Todos los días de Set fueron novecientos doce años, y luego murió.
ac el misa ke el yac eufoko singoul luo.
9 Enós vivió noventa años y fue padre de Cainan.
Ke Enosh el yac eungoul, oasr wen se natul pangpang Kenan,
10 Enós vivió, después de ser padre de Cainan, ochocientos quince años, y fue padre de otros hijos e hijas.
na toko el moul pac yac oalfoko singoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul,
11 Todos los días de Enós fueron novecientos cinco años, y luego murió.
ac el misa ke el yac eufoko limekosr.
12 Cainan vivió setenta años, y luego fue padre de Mahalalel.
Ke Kenan el yac itngoul, oasr wen se natul pangpang Mahalalel,
13 Cainan vivió después de ser padre de Mahalalel ochocientos cuarenta años, y fue padre de otros hijos e hijas
na toko el moul pac yac oalfoko angngaul. Oasr pac tulik saya natul,
14 y todos los días de Cainan fueron novecientos diez años, luego murió.
ac el misa ke el yac eufoko singoul.
15 Mahalalel vivió sesenta y cinco años, y luego fue padre de Jared.
Ke Mahalalel el yac onngoul limekosr, oasr wen se natul pangpang Jared,
16 Mahalalel vivió, después de ser padre de Jared, ochocientos treinta años, y fue padre de otros hijos e hijas.
na toko el moul pac yac oalfoko tolngoul. Oasr pac tulik saya natul,
17 Todos los días de Mahalalel fueron ochocientos noventa y cinco años, y luego murió.
ac el misa ke el yac oalfoko eungoul limekosr.
18 Jared vivió ciento sesenta y dos años, y luego fue padre de Enoc.
Ke Jared el yac siofok onngoul luo, oasr wen se natul pangpang Enoch,
19 Jared vivió después de ser padre de Enoc ochocientos años, y fue padre de otros hijos e hijas.
na toko el moul pac yac oalfoko. Oasr pac tulik saya natul,
20 Todos los días de Jared fueron novecientos sesenta y dos años, y luego murió.
ac el misa ke el yac eufoko onngoul luo.
21 Enoc vivió sesenta y cinco años, y luego fue padre de Matusalén.
Ke Enoch el yac onngoul limekosr, oasr wen se natul pangpang Methuselah.
22 Después del nacimiento de Matusalén, Enoc caminó con Dios durante trescientos años y fue padre de más hijos e hijas.
Tukun pacl sac, Enoch el moul in sie sin sie yurin God ke yac tolfoko, ac oasr pac tulik saya natul.
23 Todos los días de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco años.
El moul sun yac tolfoko onngoul limekosr.
24 Enoc caminó con Dios, y no fue hallado, pues Dios se lo llevó.
El moul in sie sin sie yurin God, na el wanginla mweyen God El usalla.
25 Matusalén vivió ciento ochenta y siete años, y luego fue padre de Lamec.
Ke Methuselah el yac siofok oalngoul itkosr, oasr wen se natul pangpang Lamech,
26 Matusalén vivió, después de ser padre de Lamec, setecientos ochenta y dos años, y fue padre de otros hijos e hijas.
na toko el moul pac yac itfoko oalngoul luo. Oasr pac tulik saya natul
27 Todos los días de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve años, y luego murió.
ac el misa ke el yac eufoko onngoul eu.
28 Lamec vivió ciento ochenta y dos años, y luego fue padre de un hijo.
Ke Lamech el yac siofok oalngoul luo, oasr wen se natul,
29 Le puso el nombre de Noé, diciendo: “Éste nos consolará en nuestro trabajo y en el trabajo de nuestras manos, causado por la tierra que Yahvé ha maldecido.”
ac el sang inel Noah. Ac Lamech el fahk, “Tulik se inge ac fah use nu sesr mongla liki orekma upa nukewa lasr, liki fohk se na ma LEUM GOD El tuh filiya sie selnga nu kac.”
30 Lamec vivió, después de ser padre de Noé, quinientos noventa y cinco años, y fue padre de otros hijos e hijas.
Na toko Lamech el moul pac yac lumfoko eungoul limekosr. Oasr pac tulik saya natul
31 Todos los días de Lamec fueron setecientos setenta y siete años, y luego murió.
ac el misa ke el yac itfoko itngoul itkosr.
32 Noé tenía quinientos años, entonces Noé fue padre de Sem, Cam y Jafet.
Tukun Noah el yac lumfoko matwal, oasr wen tolu natul pangpang Shem, Ham, ac Japheth.

< Génesis 5 >