< Esdras 2 >
1 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 Los hijos de Jorah, ciento doce.
Les enfants de Jora, cent douze;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Los de Netofa, cincuenta y seis.
Les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Los de Anatot, ciento veintiocho.
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós.
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
43 Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
44 los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
45 los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
46 los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
47 los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
48 los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
49 los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
50 los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
51 los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
52 los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
53 los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
54 los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
56 los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
58 Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
60 los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
61 De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
64 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
69 Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
70 Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.