< Esdras 2 >

1 Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
Voici les gens de la province qui revinrent de l’exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
2 que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d’Israël:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
les fils d’Ater, de la famille d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Los hijos de Jorah, ciento doce.
les fils de Jora, cent douze;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
22 Los de Netofa, cincuenta y seis.
les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Los de Anatot, ciento veintiocho.
les gens d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós.
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
28 Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
les fils de l’autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d’Oduïas, soixante-quatorze.
41 Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Chantres: les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
47 los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
48 los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
50 los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
les fils d’Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d’Ami.
58 Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu’ils étaient d’Israël:
60 los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu’à ce qu’un prêtre se levât pour consulter Dieu par l’Urim et le Thummim.
64 Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
L’assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
68 Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu’on la relevât à sa place.
69 Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
Ils donnèrent au trésor de l’œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d’or, cinq mille mines d’argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
C’est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s’établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.

< Esdras 2 >